Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
Slika profila

Lucia Načinović Prskalo

29203

Lucia

Načinović Prskalo

doc. dr. sc.

Naziv Uloga Akcije
Jezično izražavanje emocija: Razvoj računalnih metoda identifikacije i ontološkog modeliranja komunikacije psiholoških stanja u hrvatskom jeziku suradnik
Games for Learning Algorithmic Thinking suradnik
Metaforičke kolokacije – sintagmatske sveze između semantike i pragmatike suradnik
Neuronsko strojno prevođenje za hrvatski kao ciljni jezik suradnik
Učenje temeljeno na pogreškama i unaprjeđenje strojnog prevođenja za hrvatski jezik suradnik
Identifikacija i automatsko razrješavanje višeznačnosti homografa u hrvatskom jeziku voditelj
Razvoj internacionalnog obrazovnog programa Veleri-OI IoT School suradnik
Razvoj online kolegija "Uvod u analizu i vizualizaciju podataka" voditelj
UNIRI CLASS – A1 Mikrokvalifikacije: Jezične tehnologije i digitalna obrada teksta suradnik
Naziv Akcije
Brkić Bakarić, Marija; Načinović Prskalo, Lucia; Matetić, Maja Insights Into Automatic Extraction of Metaphorical Collocations // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Vol. 49 No. 1, 2 (2023), 49; 1, 32. doi: https://doi.org/10.31724/rihjj.49.1.1
Načinović Prskalo, Lucia ; Slavuj, Vanja ; Brkić Bakarić, Marija Mobile Learning of Language for Specific Purposes: From Course Design to User Testing // LanGuide project: Research and professional insights / Čebron, N. ; Cergol Gabrovec, J. ; Romanowski, P. (ur.). Koper: Založba Univerze na Primorskem, 2022. str. 63-83 doi: 10.26493/978-961-293-174-2.63-83
Nacinovic Prskalo, Lucia ; Brkic Bakaric, Marija Identification of Metaphorical Collocations in Different Languages – Similarities and Differences // Text, Speech, and Dialogue. TSD 2022. Lecture Notes in Computer Science. Vol. 13502. / Sojka, P. ; Horák, A. ; Kopeček, I. et al. (ur.). Cham: Springer, 2022. str. 102-112 doi: 10.1007/978-3-031-16270-1_9
Brkić Bakarić, Marija ; Načinović Prskalo, Lucia ; Slavuj, Vanja The LanGuide Project - Strengths and Threats // MIPRO / Skala, Karolj (ur.). 2022. str. 632-636 doi: 10.23919/MIPRO55190.2022.9803391
Mikelić Preradović, Nives ; Načinović Prskalo, Lucia System for Automatic Assignment of Lexical Stress in Croatian // Electronics (Basel), 11 (2022), 22; 3687, 14. doi: 10.3390/electronics11223687
Brkić Bakarić, Marija ; Načinović Prskalo, Lucia ; Popović, Maja A General Framework for Detecting Metaphorical Collocations // Proceedings of the LREC 2022 workshop on 18th Workshop on Multiword Expressions (MWE 2022) / Bhatia, Archna ; Cook, Paul ; Taslimipoor, Shiva et al. (ur.). Pariz: European Language Resources Association (ELRA), 2022. str. 3-8
Jakupović, Alen ; Čandrlić, Sanja ; Šuman, Sabrina ; Ašenbrener Katić, Martina ; Jakšić, Danijela ; Načinović Prskalo, Lucia ; Slavuj, Vanja ; Miletić, Vedran ; Kaluža, Marin ; Davidović, Vlatka et al. Ogledni primjer web aplikacije Veleri-OI Meteo System razvijene za potrebe obrazovnog programa Veleri-OI IoT School // Zbornik radova konferencije CASE 2021 : razvoj poslovnih i informatičkih sustava / Polonijo, Mislav (ur.). Rijeka: Case d.o.o., 2021. str. 61-74
Slavuj, Vanja ; Nacinovic Prskalo, Lucia ; Brkic Bakaric Marija Automatic generation of language exercises based on a universal methodology: An analysis of possibilities // Bulletin of the Transilvania University of Braşov. Series IV Philology. Cultural Studies, 14 (2021), 2; 29-48. doi: 10.31926/but.pcs.2021.63.14.2.3
Manojlovic, Maja ; Nacinovic Prskalo, Lucia ; Brkic Bakaric, Maja An Empirical Investigation into Advantages and Disadvantages of Selected CAT Tools – a Freelance Perspective // SKASE Journal of translation and interpretation, 13 (2020), 2; 79-95
Brkić Bakarić, Marija ; Mesić, Karolina ; Načinović Prskalo, Lucia The prospects of karaoke as a teaching method in primary education // The Turkish online journal of educational technology, 19 (2020), 4; 111-122
nije evidentirano
nije evidentirano