|
|
|
|
Uredničke knjige
|
|
1.
INFuture 2013: The Future of Information Sciences - Information Governance
/ Gilliland, Anne; McKemmish, Sue; Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Lasić-Lazić, Jadranka (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2013 (monografija).
|
2.
Computational language analysis : computer-assisted translation (CAT) and e-language learning (eLL)
/ Seljan, Sanja (ur.).
Zagreb : Zavod za informacijske studije Odsjeka za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2012 (monografija).
|
3.
INFuture 2011: Information Sciences and e-Society
/ Billenness, Clive; Hemera, Annette; Mateljan, Vladimir; Banek Zorica, Mihaela; Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2011 (monografija).
|
4.
Proceedings of the Seventh International Conference Formal Approaches to South Slavic and Balkan Languages
/ Tadić, Marko; Dmitrova-Vulchanova, Mila; Koeva, Svetla (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo za jezične tehnologije ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2010 (zbornik).
|
5.
INFuture2009: The Future of Information Sciences - Digital Resources and Knowledge Sharing
/ Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Bawden, David; Lasić-Lazić, Jadranka; Slavić, Aida (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009 (monografija).
|
6.
Proceedings of the Sixth International Conference Formal Approaches to South Slavic and Balkan Languages
/ Tadić, Marko; Dmitrova-Vulchanova, Mila; Koeva, Svetla (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo za jezične tehnologije ; Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2008 (zbornik).
|
7.
INFuture2007: The Future of Information Sciences - Digital Information and Heritage
/ Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2007 (monografija).
|
|
|
|
|
|
Poglavlja u knjizi
|
|
1. Klasnić, Ksenija; Lasić-Lazić, Jadranka; Seljan, Sanja.
Mjerenje kvalitete integriranog sustava za e-učenje na Filozofskom fakultetu u Zagrebu iz perspektive studenata // Informacijska tehnologija u obrazovanju / Lasić-Lazić, Jadranka (ur.).
Zagreb : Web 2 tisak, 2014.
Str. 87-115.
|
2. Brkić, Marija; Seljan, Sanja; Matetić, Maja.
Machine Translation Evaluation for Croatian-English and English-Croatian Language Pairs // Proceedings of the 8th International NLPCS Workshop: Human-Machine Interaction in Translation / Sharp, Bernardette ; Zock, Michael ; Carl, Michael ; Jakobsen, Arnt Lykke (ur.).
Kopenhagen : Copenhagen Business School, 2011.
Str. 93-104.
|
3. Seljan, Sanja; Brkić, Marija; Kučiš, Vlasta.
Evaluation of Free Online Machine Translations for Croatian-English and English-Croatian Language Pairs // INFuture2011: Information Sciences and e-Society / Billenness, Clive ; Hemera, Annette ; Mateljan, Vladimir ; Banek Zorica, Mihaela ; Stančić, Hrvoje ; Seljan, Sanja (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2011.
Str. 331-344.
|
4. Klasnić, Ksenija; Lasić-Lazić, Jadranka; Seljan, Sanja.
Quality Metrics of an Integrated E-Learning System – students’ perspective // E-learning experiences and future / Safeeullah Soomro (ur.).
Beč : IntechOpen, 2010.
Str. 71-93.
|
5. Kučiš, Vlasta; Seljan, Sanja; Klasnić, Ksenija.
Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters // INFuture2009 - Digital Resources and Knowledge Sharing / Stančić, H. ; Seljan, S. ; Bawden, D. ; Lasić-Lazić, J. ; Slavić, A. (ur.).
Zagreb : , 2009.
Str. 341-351.
|
6. Seljan, Sanja; Gašpar, Angelina.
Primjena prevoditeljskih alata u EU i potreba za hrvatskim tehnologijama // Jezična politika i jezična stvarnost / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2009.
Str. 617-625.
|
7. Seljan, Sanja; Pavlović, Nataša.
Integration of the project “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into curriculum // Translation Technology in Translation Classes / Dimitriu, Rodica ; Freigang, Karl-Heinz (ur.).
Iași : Institutul European din România, 2008.
Str. 113-121.
|
8. Seljan, Sanja; Gašpar, Angelina; Pavuna, Damir.
Sentence Alignment as the Basis For Translation Memory Database // The Future of Information Sciences: INFuture 2007 - Digital Information and Heritage / Seljan, Sanja ; Stančić, Hrvoje (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2007.
Str. 299-311.
|
|
|
|
|
|
Izvorni znanstveni i pregledni radovi u CC časopisima
|
|
|
|
|
Znanstveni radovi u drugim časopisima
|
|
1. Seljan, Sanja; Baretić, Maja; Kučiš, Vlasta.
Information Retrieval and Terminology Extraction In Online Resources for Patients with Diabetes. // Collegium antropologicum. 38 (2014) , 2; 705-710 (članak, znanstveni).
|
2. Seljan, Sanja; Dunđer, Ivan.
Combined Automatic Speech Recognition and Machine Translation in Business Correspondence Domain for English-Croatian. // Int. Journal of Computer, Information, Systems and Control Engineering / International Journal of Industrial and Systems Engineering - WASET. Vol. 8 (2014) , No. 11; 1069-1075 (članak, znanstveni).
|
3. Fučkan Držić, Biserka; Seljan, Sanja; Mihaljević Djigunović, Jelena; Lasić-Lazić, Jadranka; Stančić, Hrvoje.
Teaching English for Special Purposes Aided by E-learning Platform. // International journal of excellence in e-learning. 4 (2011) , 1; 20-35 (članak, znanstveni).
|
4. Seljan, Sanja.
Translation technology as challenge in education and business. // Informatologia. 44 (2011) , 4; 279-286 (članak, znanstveni).
|
5. Fučkan Držić, Biserka; Seljan, Sanja; Mihaljević Djigunović, Jelena; Lasić-Lazić, Jadranka; Stančić, Hrvoje.
Teaching English for Special Purposes Aided by E-learning Platform. // International Journal of Excellence in e-Learning. 4 (2010) , 1; 1-13 (članak, znanstveni).
|
6. Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Lasić-Lazić, Jadranka.
Digitisation and Language Technologies in the Learning Process of Information Sciences – Approaching the EU Standards. // The journal of quality in education. 1 (2010) ; 1-7 (članak, znanstveni).
|
7. Vrhovac, Yvonne; Seljan, Sanja; Mencer-Saluzzo, Martina; Prosenjak, Bojan.
Une expérience interculturelle en tandem par Internet. // Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia SRAZ. LII (2007) ; 301-315 (članak, znanstveni).
|
|
|
|
|
|
Ostali radovi u drugim časopisima
|
|
|
|
|
Plenarna izlaganja
|
|
1. Seljan, Sanja.
Towards Integrated Translation Technology // .
Iolar, 2013. 5-5 (plenarno predavanje,međunarodna recenzija,sažetak,znanstveni).
|
2. Seljan, Sanja.
Information and Communication Technologies in the Translation Process // Society and Technology 2011 / Plenković, Mario (ur.).
Zagreb : Hrvatsko komunikološko društvo, 2011. 2-3 (plenarno predavanje,međunarodna recenzija,sažetak,znanstveni).
|
|
|
|
|
|
Znanstveni radovi u zbornicima skupova s međunar.rec.
|
|
1. Brkić, Marija; Matetić, Maja; Seljan, Sanja.
Pseudo-lemmatization in Croatian-English SMT // Proceedings of the Central European Conference on Information and Intelligent Systems / Hunjak, T. ; Lovrenčić, S. ; Tomičić, I. (ur.).
Varaždin : Fakultet organizacije i informatike Sveučilišta u Zagrebu, 2014. 242-249 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
2. Poljičak, Martina; Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja.
Interoperability of Standards and Models in Official Statistics // Central European Conference on Information and Intelligent Systems, CECIIS 2014 / Hunjak, Tihomir ; Lovrenčić, Sandra ; Tomičić, Igor (ur.).
Varaždin : Fakultet organizacije i informatike Sveučilišta u Zagrebu, 2014. 318-325 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
3. Arambašić, Marko; Dunđer, Ivan.
Computer-based Assistive Technologies in Education for Students with Disabilities // Proceedings of 4th International Conference The Future of Information Sciences : INFuture2013 – Information Governance / Gilliland, Anne (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet Zagreb, 2013. 237-247 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
4. Dunđer, Ivan.
CroSS: Croatian Speech Synthesizer - design and implementation // Proceedings of 16th International Multiconference INFORMATION SOCIETY – IS 2013 / Matjaž Gams et al. (ur.).
Ljubljana : Institut Jožef Stefan, 2013. 257-260 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
5. Dunđer, Ivan; Arambašić, Marko; Čolić, Mile.
Evaluacija alata za implementaciju i detekciju nevidljivih vodenih žigova u digitalnim slikama // Zbornik radova / Mikota, Miroslav (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo grafičara, 2013. 272-285 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
6. Dunđer, Ivan; Koren, Antun; Skala, Tibor.
Reinženjeringom poslovnih procesa do optimirane poslovne tehnologije i modela informacijskog sustava // Proceedings of International Scientific Conference On Printing & Design 2013 / Jana Žiljak Vujić (ur.).
Zagreb : Centar za grafičko inženjerstvo Akademije tehničkih znanosti Hrvatske, 2013. 23-27 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
7. Juričić, Vedran; Soleša, Dragan; Dunđer, Ivan.
Impact of Hash Value Length on Document Comparison System’s Performance // Proceedings of 7th European Computing Conference (ECC '13) - Recent Advances in Information Science (Recent Advances in Computer Engineering Series 13) / Damir Boras, Nives Mikelić Preradović, Francisco Moya, Mohamed Roushdy, Abdel-Badeeh M. Salem (ur.).
Atena : WSEAS Press, 2013. 89-94 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
8. Kučiš, Vlasta; Seljan, Sanja.
Translator's Educational Perspective in Accession Country // Proceedings on 4th International Conference "Translation & Interpreting as Intercultural Mediation" (ICIFL4) / Lakić, Igor (ur.).
Podgorica : Institute of Foreign Languages, University of Montenegro, 2013. 173-183 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
9. Seljan, Sanja; Dunđer, Ivan.
Automatic word-level evaluation and error analysis of formant speech synthesis for Croatian // Recent Advances in ....
Atena : WSEAS Press, 2013. (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
10. Seljan, Sanja; Dunđer, Ivan; Gašpar, Angelina.
From Digitisation Process to Terminological Digital Resources // Proceedings of the 36th International Convention MIPRO 2013 / Biljanović, P. (ur.).
Rijeka : Hrvatska udruga za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju, elektroniku i mikroelektroniku - MIPRO, 2013. (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
11. Janković, Mario; Kapuđija, Sven; Skala, Tibor; Dunđer, Ivan.
Web servis za populacijsku integraciju prema ciljnoj konvergenciji – Circlie // Zbornik radova / Miroslav Mikota (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo grafičara, 2012. 450-457 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
12. Seljan, Sanja; Vičić, Tomislav; Brkić, Marija.
BLEU Evaluation of Machine-Translated English- Croatian Legislation // Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12) / Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Mehmet Uğur Doğan, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Jan Odijk, Stelios Piperidis (ur.).
Istanbul : European Language Resources Association (ELRA), 2012. (poster,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
13. Brkić, Marija; Matetić, Maja; Seljan, Sanja.
Towards Obtaining High Quality Sentence-Aligned English-Croatian Parallel Corpus // Proceedings of the 4th IEEE International Conference on Computer Science and Information Technology ICCSIT 2011.
Chengdu, 2011. 1068-1070 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
14. Cetinić, Ana; Seljan, Sanja.
Evaluation of Classroom-based Online Multimedia Language Assessment // Proceedings of the International Conference "Future of Education".
Milano : Simonelli Editore, 2011. 76-81 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
15. Kučiš, Vlasta; Seljan, Sanja.
Challenges for Translator’s Education in the European Union // Proceedings on LSP Teaching and Specialized Translation Skills Training in Higher Education Institutions.
Moskva : Peoples’ Friendship University of Russia, 2011. 428-433 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
16. Seljan, Sanja; Vrhovac, Yvonne; Mencer Salluzzo, Martina.
L'enseignement EAO en FLE dans le contexte croate // Fracontraste 1 - Le français en contraste: expériences d'enseignement/apprentissage du français. Collection Diversité linguistique et Société / Pavelin Lešić, Bogdanka (ur.).
Colorado Independent Publishers Association (CIPA), 2011. 89-98 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
17. Crnec, Dina; Seljan, Sanja.
Evaluation of Open-Source Online Dictionaries // Proceedings of 33rd International Convention on Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics MIPRO 2010: Computers in Education / Čičin-Šain, Marina ; Uroda, Ivan ; Turčić-Prstačić, Ivana ; Sluganović, Ivanka, (ur.).
Rijeka : Hrvatska udruga za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju, elektroniku i mikroelektroniku - MIPRO, 2010. 102-106 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
18. Seljan, Sanja; Tadić, Marko; Agić, Željko; Šnajder, Jan; Dalbelo Bašić, Bojana; Osmann, Vjekoslav.
Corpus Aligner (CorAl) Evaluation on English- Croatian Parallel Corpora // Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010) / Calzolari, Nicoletta ; Choukri, Khalid ; Maegaard, Bente ; Mariani, Joseph ; Odjik, Jan ; Piperidis, Stelios ; Rosner, Mike ; Tapias, Daniel (ur.).
Valletta : European Language Resources Association (ELRA), 2010. 3481-3484 (poster,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
19. Brkić, Marija; Seljan, Sanja; Bašić Mikulić, Božena.
Using Translation Memory to Speed up Translation Process // 2nd international conference The future of information sciences (INFuture 2009) : Digital resources and knowledge sharing : proceedings / Stančić, Hrvoje ; Seljan, Sanja ; Bawden, David ; Lasić-Lazić, Jadranka ; Slavić, Aida (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009. 353-363 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
20. Brkić, Marija; Vičić, Tomislav; Seljan, Sanja.
Evaluation of the Statistical Machine Translation Service for Croatian-English // 2nd international conference The future of information sciences (INFuture 2009) : Digital resources and knowledge sharing : proceedings / Stančić, Hrvoje ; Seljan, Sanja ; Bawden, David ; Lasić-Lazić, Jadranka ; Slavić, Aida (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009. 319-332 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
21. Pavlović, Nataša; Jensen, Kristian T. H.
Eye tracking directionality // Translation Research Projects 2 / Pym , Anthony ; Perekrestenko, Alexander (ur.).
Tarragona : Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgil, 2009. 93-109 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
22. Seljan, Sanja; Dalbelo Bašić, Bojana; Šnajder, Jan; Delač, Davor; Šamec-Gjurin, Matija; Crnec, Dina.
Comparative Analysis of Automatic Term and Collocation Extraction // 2nd international conference The future of information sciences (INFuture 2009) : Digital resources and knowledge sharing / Stančić, H. ; Seljan, S. ; Bawden, D. ; Lasić-Lazić, J. ; Slavić, A. (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2009. 219-228 (poster,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
23. Seljan, Sanja; Gašpar, Angelina.
First Steps in Term and Collocation Extraction from English-Croatian Corpus // Proceedings of 8th International Conference on Terminology and Artificial Intelligence.
Toulouse, 2009. 1-6 (poster,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
24. Bekavac, Božo; Seljan, Sanja; Simeon, Ivana.
Corpus-Based Comparison of Contemporary Croatian, Serbian and Bosnian // Proceedings of the 6th International Conference on Formal Approaches to South Slavic and Balkan Languages / Tadić, Marko ; Dimitrova-Vulchanova, Mila ; Koeva, Svetla (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo za jezične tehnologije, 2008. 33-39 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
25. Klasnić, Ksenija; Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje.
Quality parameters for the e-learning Omega system // Proceedings of the ITI 2008 30th International Conference on Information Technology Interfaces / Luzar-Stiffler ; Vesna ; Hljuz Dobric, Vesna ; Bekic, Zoran (ur.).
Zagreb : Sveučilišni računski centar Sveučilišta u Zagrebu (Srce), 2008. 519-526 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
26. Mitrović, Petra; Seljan, Sanja.
Computer Learning of Small Math Using MATΣ MATX in English Class // Proceedings of the 31st International Convention on Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics MIPRO / Biljanović, Petar (ur.).
Opatija : Hrvatska udruga za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju, elektroniku i mikroelektroniku - MIPRO, 2008. 248-252 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
27. Pavlović, Nataša.
Directionality in translation and interpreting. Preliminary report on a questionnaire survey in Croatia // Translation Research Projects 1 / Pym , Anthony ; Perekrestenko, Alexander (ur.).
Tarragona : Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgil, 2008. 79-95 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
28. Seljan, Sanja; Agić, Željko; Tadić, Marko.
Evaluating Sentence Alignment on Croatian-English Parallel Corpora // Proceedings of the 6th International Conference on Formal Approaches to South Slavic and Balkan Languages / Tadić, Marko ; Dimitrova-Vulchanova, Mila ; Koeva, Svetla (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo za jezične tehnologije, 2008. 101-108 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
29. Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Lasić-Lazić, Jadranka.
Digitisation and Language Technologies in the Learning Process of Information Sciences – Approaching the EU Standards // Proceedings of the 4th International Conference on Quality Management in the Systems of Education and Training : CIMQUSEF.
(predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
30. Sanja, Seljan.
Information Technology in Machine Translation and in e-Language Learning of Croatian // Proceedings of the 1st International Conference on Multidisciplinary Information Sciences and Technologies InSciT / Guerrero-Bote, Vincent P. (ur.).
Bajadoz : Open Institute of Knowledge, 2006. 359-363 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
31. Seljan, Sanja.
The Role of the Lexicon in Lexical-Functional Grammar - Example on Croatian // Proceedings of 5th Slovenian and 1st International Language Technologies Conference IS-LTC'06 / Erjavec, T ; Žganec Gros, J. (ur.).
Ljubljana : Institut Jožef Stefan, 2006. 198-203 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
|
|
|
|
|
Drugi radovi u zbornicima skupova s recenzijom
|
|
1. Seljan, Sanja; Gašpar, Angelina.
Primjena prevoditeljskih alata u EU i potreba za hrvatskim tehnologijama // Jezična politika i jezična stvarnost / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL) 617-625 (predavanje,domaća recenzija,objavljeni rad,znanstveni).
|
2. Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Cetinić, Ana; Sanković, Dijana.
Simulation Models in Education // Zbornik 1. međunarodne znanstvene konferencije The Future of Information Sciences (INFuture2007) : Digital Information and Heritage / Seljan, Sanja ; Stančić, Hrvoje (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2007. 469-481 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,stručni).
|
|
|
|
|
|
Radovi u zbornicima skupova bez recenzije
|
|
1. Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje; Crnec, Dina; Salopek, Anita.
E-Identity: Responsibility or Commodity // 1. međunarodna znanstvena konferencija The Future of Information Sciences (INFuture2007) : Digital Information and Heritage : zbornik radova = proceedings / Seljan, Sanja ; Stančić, Hrvoje (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2007. 277-287 (poster,objavljeni rad).
|
|
|
|
|
|
Sažeci u zbornicima skupova
|
|
1. Seljan, Sanja.
Cross-disciplinary integration of CAT and MT tools into curriculum // Translata 2014.
Innsbruck : University of Innsbruck, 2014. 129-129 (predavanje,međunarodna recenzija,sažetak,znanstveni).
|
2. Seljan, Sanja; Pešorda, Barbara; Stojanac, Mara.
Impact of summarizing and translation technology in online information transfer // Knjiga sažetaka međunarodne znanstvene konferencije "Medijska pismenost u digitalno doba - kulturna, ekonomska i politička perspektiva" / Zgrabljić Rotar, Nada ; (ur.).
Zagreb : Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu, 2014. 103-104 (predavanje,domaća recenzija,sažetak,znanstveni).
|
3. Baretić, Maja; Seljan, Sanja.
Informacijska pismenost i dijabetes // Knjiga sažetaka - 5. Hrvatski dijabetološki kongres.
2013. 39-39 (predavanje,domaća recenzija,sažetak,znanstveni).
|
4. Seljan, Sanja.
Information and Communication Technologies in the Translation Process // Quo vadis Translatorische Ausbildung? = Quo vadis translation education? / Kučiš, Vlasta (ur.).
Rijeka : Maribor : Sveučilište Rijeka, Sveučilište Maribor, 2011. 28-29 (predavanje,međunarodna recenzija,sažetak,znanstveni).
|
5. Gašpar, Angelina; Seljan, Sanja.
Terminology Structuring Based on Croatian–English Parallel Corpus // Challenges of Translation Studies in a Globalized World - Book of Abstracts / Teržan Kopecky, Karmen ; Zupan, Simon (ur.).
Maribor : Department of Translation Studies, Faculty of Arts Maribor, 2009. 22-22 (predavanje,međunarodna recenzija,sažetak,znanstveni).
|
6. Pavlović, Nataša.
Spot the difference. L1 and L2 translation processes compared // Book of Abstracts, 5th Congress of the European Society for Translation Studies, 2007, Ljubljana.
(predavanje,međunarodna recenzija,sažetak,znanstveni).
|
7. Seljan, Sanja.
Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika // .
(predavanje,domaća recenzija,sažetak).
|
|
|
|
|
|
Neobjavljena sudjelovanja na skupovima
|
|
1. Seljan, Sanja.
P2P studijski posjet – No 48605 // .
(međunarodna recenzija,neobjavljeni rad).
|
2. Seljan, Sanja.
prisustvovanje konferenciji EMT - European Master's in Translation 2010 // .
(neobjavljeni rad).
|
3. Seljan, Sanja.
Informacijska tehnologija u prevođenju // .
(predavanje,domaća recenzija,neobjavljeni rad,stručni).
|
4. Seljan, Sanja.
LFG models // .
(neobjavljeni rad,stručni).
|
5. Seljan, Sanja.
LFG models // .
(međunarodna recenzija,neobjavljeni rad,znanstveni).
|
6. Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje; Crnec, Dina; Bago, Petra.
Content Analysis of Institute for Information Studies’ Publications: Pilot Study // .
(predavanje,ppt prezentacija,stručni).
|
7. Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje.
Priorities in the Study of Information Sciences // .
(predavanje,međunarodna recenzija,ppt prezentacija,stručni).
|
8. Seljan, Sanja; Mandić, Bojana; Širanović, Željka.
Prevođenje u EU // .
(predavanje,domaća recenzija,ppt prezentacija,stručni).
|
9. Seljan, Sanja; Mašek, Zlatko; Šamec-Gjurin, Matija.
Lokalizacija dokumentacije i softvera // .
(predavanje,domaća recenzija,ppt prezentacija,stručni).
|
10. Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje; Tadić, Jelena; Sanković, Dijana.
On-line testiranje // .
(predavanje,domaća recenzija,ppt prezentacija,stručni).
|
11. Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Crnec, Dina; Salopek, Anita.
Informatika u obrazovanju // .
(predavanje,domaća recenzija,ppt prezentacija,stručni).
|
12. Seljan, Sanja; Mencer-Salluzzo, Martina; Vrhovac, Yvonne.
L'enseignement traditionnel vers l'enseignement EAO en FLE dans le contexte croate // .
(predavanje,međunarodna recenzija,neobjavljeni rad,znanstveni).
|
13. Seljan, Sanja.
Current Trends in Education for the Translation Profession – Pilot Study on Student Population in Croatia // .
(predavanje,međunarodna recenzija,neobjavljeni rad,znanstveni).
|
|
|
|
|
|
Disertacije
|
|
1. Leoni, Lucijana.
Model izrade višejezičnog multimedijskog tezaurusa u području konzerviranja i restauriranja / doktorska disertacija.
Zagreb : Filozofski fakultet, 16.05. 2014.,
300 str. Voditelj: Seljan, Sanja ; Goran, Zlodi.
|
2. Brkić, Marija.
Podešavanje parametara i statističko strojno prevođenje za hrvatsko-engleski jezični par / doktorska disertacija.
Zagreb : Filozofski fakultet, 02.07. 2013,
221 str. Voditelj: Seljan, Sanja ; Matetić, Maja.
|
3. Gašpar, Angelina.
Računalno potpomognuta provjera terminološke dosljednosti prijevoda hrvatskog zakonodavstva na engleski jezik / doktorska disertacija.
Zagreb : Filozofski fakultet, 13.07. 2013,
217 str. Voditelj: Seljan, Sanja ; Tadić, Marko.
|
4. Guangying, Cui.
The Role of Blended-learning Approach in Developing Listening and Speaking Skills in English as a Foreign Language (Uloga hibridnog pristupa u razvoju vještina slušanja i govorenja u engleskome kao stranome jeziku) / doktorska disertacija.
Zagreb : Filozofski fakultet, 26.01. 2012,
252 str. Voditelj: Medved Krajnović, Marta ; Seljan, Sanja.
|
5. Kučiš, Vlasta.
PREVODITELJ KAO POSREDNIK INTERKULTURALNE KOMUNIKACIJE: Teorijski i komunikološki aspekt / doktorska disertacija.
Zadar : Odjel za informatologiju i komunikologiju, 18.03. 2010,
294 str. Voditelj: Mikić, Pavao.
|
6. Pavlović, Nataša.
Directionality in Collaborative Translation Processes / doktorska disertacija.
Tarragona, Španjolska : Facultat de lletres, 18.10. 2007,
231 str. Voditelj: Hansen, Gyde ; Pym, Anthony.
|
|
|
|
|
|
Magistarski radovi
|
|
|
|
|
Diplomski radovi
|
|
1. Bonić, Nikola.
Bibliometrijska analiza razvoja jezičnih tehnologija u Republici Hrvatskoj / završni rad - preddiplomski studij.
Zagreb : Filozofski fakultet, 25.09. 2014.,
28 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
2. Kovačević, Matej.
Post-Editing of Machine Translation Output with and without Source Text / završni rad - diplomski/integralni studij.
Zagreb : Filozofski fakultet, 08.09. 2014,
36 str. Voditelj: Pavlović, Nataša ; Seljan, Sanja.
|
3. Pešorda, Barbara.
Utjecaj automatskih alata za sažimanje teksta na online prijenos informacija i daljnje automatsko prevođenje / završni rad - diplomski/integralni studij.
Zagreb : Filozofski fakultet, 24.09. 2014,
33 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
4. Škof, Nikolina.
Primjena prevodilačkih alata u audiovizualnom prevođenju / završni rad - preddiplomski studij.
Zagreb : Filozofski fakultet, 23.09. 2014,
41 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
5. Škrbina, Boris.
Računalni alati u izradi prijevodne memorije / završni rad - diplomski/integralni studij.
Zagreb : Filozofski fakultet, 30.06. 2014.,
96 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
6. Stojanac, Mara.
Utjecaj online alata za automatsko prevođenje na prijenos informacija / završni rad - diplomski/integralni studij.
Zagreb : Filozofski fakultet, 24.09. 2014.,
36 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
7. Kukolj, Petar.
Evaluacija prijevoda usluge Google Translate / završni rad - preddiplomski studij.
Zagreb : Filozofski fakultet, 26.11. 2013.,
25 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
8. Kulić, Adela.
Lokalizacija / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, 03.10. 2013,
63 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
9. Bošnja(Crnogaj), Sanja.
Pogreške u strojnom prevođenje / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, nepoznato 2012.,
oko 60 str. Voditelj: S.
|
10. Frčko, Miljenko.
Strojno prevođenje temeljeno na znanju / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, nepoznato 2012.,
oko 40 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
11. Sanja Crnogaj Bošnjak.
Računalno prevođenje u svakodnevnoj komunikaciji / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, 15.11. 2012.,
50 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
12. Staudacher, Matko.
Izrada i evaluacija softvera za računalno potpomognuto učenje engleskog jezika / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti, 02.10. 2012,
38 str. + CD str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
13. Devunić, Matija.
Sravnjivanje rečenica / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, 22.11. 2011.,
34 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
14. Nekić, Ivan.
Upravljane terminologijom: njemačko-hrvatska terminološka baza s područja automobilske tehnike / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, 15.11. 2011.,
50 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
15. Bogdanović, Koraljka.
BLEU metoda za automatsku evaluaciju MT i neka osnovna pitanja strojne procjene prijevoda / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, 06.05. 2010,
33 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
16. Cetinić, Ana.
Online procjena znanja pomoću multimedijskih testova / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, 22.04. 2010,
68 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
17. Ošlaj, Monika.
DIGITALIZACIJA TEKSTA I EVALUACIJA STROJNOGA PREVOĐENJA UPOTREBOM BESPLATNIH INTERNETSKIH PREVODILAČKIH ALATA / završni rad - diplomski/integralni studij.
Zagreb : Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, 14.09. 2010,
59 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
18. Salopek, Anita.
Informatika u nastavi hrvatskoga jezika / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, 17.03. 2010,
40 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
19. Gmaz, Vatroslav.
CORAL - SRAVNJIVANJE NA RAZINI REČENICA / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske znanosti, 27.01. 2009,
48 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
20. Kopitar, Bojan.
Lokalizacija softvera / završni rad - diplomski/integralni studij.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske znanosti, 27.10. 2009,
26 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
21. Gavranić, Sanja.
PRIMJENA BESPLATNIH IZVORA S INTERNETA U NASTAVI TALIJANSKOG JEZIKA / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske znanosti, 30.09. 2008,
38 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
22. Šamec-Gjurin, Matija.
Terminološka baza u prevodilačkim alatima / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske znanosti, 12.09. 2008,
30 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
23. Tadić, Jelena.
SUSTAV PRIJEVODNE MEMORIJE: Déjà Vu (Atril) / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske znanosti, 05.11. 2008,
68 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
24. Klasnić, Ksenija.
Stavovi studenata Filozofskog fakulteta o Omegi / diplomski rad.
Zagreb : Filzofski fakultet, nepoznato 2007,
86 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
25. Mitrović, Petra.
MATEMATIX: Primjena računala u nastavi jezika / diplomski rad.
Zagreb : Filzofski fakultet, nepoznato 2007,
36+program str. Voditelj: Seljan, Sanja.
|
|
|
|
|
|
Druge vrste radova
|
|
1. Dunđer, Ivan.
Croatian Statistical Machine Translation for Industry Domain, 2013 i 2014.
(elaborat/studija).
|
2. Seljan, Sanja.
Towards Integrated Translation Technology / From Digitisation to Terminology Base, 2014.
(ostalo).
|
3. Seljan, Sanja.
IN 29 "Prevođenje uz pomoć prijevodne memorije – TRADOS 2014", 2014.
(ostalo).
|
4. Seljan, Sanja.
SUSRETI INDUSTRIJE I ISTRAŽIVAČA-Informacijske i komunikacijske tehnologije Horizon 2020 - ICT - Informat ion And Communicat ions Technologies ), 2014.
(ostalo).
|
5. Seljan, Sanja.
QTLaunchPad Workshop - EAMT2014, 2014.
(popularni rad).
|
6. Seljan, Sanja.
Digital Agenda for Europe: A Europe 2020 Initiative, 2014.
(ostalo).
|
7. Dunđer, Ivan.
CroSS 2.0: Croatian Speech Synthesizer, 2013.
(računalni programski paket).
|
8. Dunđer, Ivan.
ICReal - Crawling Digital Archive of Theses in Information and Communication Sciences in Real- Time, 2013.
(računalni programski paket).
|
9. Dunđer, Ivan.
Trans2Me - integrirani višejezični rječnik specifične terminologije, 2013.
(računalni programski paket).
|
10. Dunđer, Ivan.
BootCaT CorpCleaner v1.0, 2013.
(računalni programski paket).
|
11. Dunđer, Ivan.
Eighth Workshop On Statistical Machine Translation - ACL 2013, 2013.
(ostalo).
|
12. Dunđer, Ivan.
Open Source Statistical Machine Translation - MT Summit XIV, 2013.
(ostalo).
|
13. Dunđer, Ivan.
Domain Adaptation in Machine Translation - MT Summit XIV, 2013.
(ostalo).
|
14. Dunđer, Ivan.
CroSS 1.0: Croatian Speech Synthesizer, 2013.
(računalni programski paket).
|
15. Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja.
Je li tehnologija dovoljna?, 2013.
(ostalo).
|
16. Hemera, Annette; Seljan, Sanja.
How to Market Yourself in Translation Business?, 2012.
(ostalo).
|
17. Seljan, Sanja.
Current Trends in Education for the Translation Profession – Pilot Study on Student Population in Croatia, 2011.
(ostalo).
|
18. Seljan, Sanja.
Use of Translation Tools in the Translation Process, 2011.
(ostalo).
|
19. Seljan, Sanja; Brkić, Marija.
Prevodilački alat – prijevodna memorija ATRIL- Déjà Vu X, 2010.
(ostalo).
|
20. Seljan, Sanja.
Prevodilački alati u EU i potreba za hrvatskim elektroničkim resursima, 2008.
(ostalo).
|
21. Seljan, Sanja.
Razvoj informacijskih znanosti i promjene u obrazovanju, 2008.
(ostalo).
|
22. Seljan, Sanja; Lasić-Lazić, Jadranka; Stančić, Hrvoje; Banek Zorica Mihaela; Špiranec Sonja; Mikelić Preradović Nives.
Tehnologije e-učenja u nastavi stranih jezika, 2008.
(ostalo).
|
23. Krauwer, Steven; Seljan, Sanja.
Nadilaženje jezičnih barijela za manje govorene jezike i potrebe za prevodilačkim alatima u EU, 2007.
(ostalo).
|
24. Lasić-Lazić, Jadranka; Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje; Mikelić Preradović Nives; Banek Zorica Mihaela; Špiranec, Sonja.
Program edukacije za asistente i nastavnike Ekonomskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu: Informacijska tehnologija, 2007.
(ostalo).
|
|
|
|
|
|
|