crta
Hrvatska znanstvena Sekcija img
bibliografija
3 gif
 Naslovna
 O projektu
 FAQ
 Kontakt
4 gif
Pregledavanje radova
Jednostavno pretraživanje
Napredno pretraživanje
Skupni podaci
Upis novih radova
Upute
Ispravci prijavljenih radova
Ostale bibliografije
Slični projekti
 Bibliografske baze podataka

Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika
(130-1300646-0909)

 
 
 
Verzija za printanje   
 
  Autorske knjige
 

1. Seljan, Sanja et al.
Computational Language Analysis: Computer-Assisted Translation and e-Language Learning .
Zagreb : Zavod za informacijske studije, Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti, Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2012 (monografija).
Vrh
 
  Uredničke knjige
 

1. INFuture 2013: The Future of Information Sciences - Information Governance / Gilliland, Anne; McKemmish, Sue; Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Lasić-Lazić, Jadranka (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti, Filozofski fakultet Zagreb, 2013 (monografija).

2. INFuture 2011: Information Sciences and e-Society / Billenness, Clive; Hemera, Annette; Mateljan, Vladimir; Banek Zorica, Mihaela; Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2011 (monografija).

3. Proceedings of the Seventh International Conference Formal Approaches to South Slavic and Balkan Languages / Tadić, Marko; Dmitrova-Vulchanova, Mila; Koeva, Svetla (ur.).
Zagreb : Croatian Language Technologies Society ; University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Science, 2010 (zbornik). URL link to work

4. INFuture2009: The Future of Information Sciences - Digital Resources and Knowledge Sharing / Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Bawden, David; Lasić-Lazić, Jadranka; Slavić, Aida (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet, 2009 (monografija).

5. Proceedings of the Sixth International Conference Formal Approaches to South Slavic and Balkan Languages / Tadić, Marko; Dmitrova-Vulchanova, Mila; Koeva, Svetla (ur.).
Zagreb : Croatian Language Technologies Society ; University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences, 2008 (zbornik). URL link to work

6. INFuture2007: The Future of Information Sciences - Digital Information and Heritage / Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet, 2007 (monografija).
Vrh
 
  Poglavlja u knjizi
 

1. Seljan, Sanja; Brkić, Marija; Kučiš, Vlasta.
Evaluation of Free Online Machine Translations for Croatian-English and English-Croatian Language Pairs // INFuture2011: The Future of Information Sciences - Information Sciences and e-Society / Billenness, Clive ; Hemera, Annette ; Mateljan, Vladimir ; Banek Zorica, Mihaela ; Stančić, Hrvoje ; Seljan, Sanja (ur.).
Zagreb : Department of Information Sciences, 2011.. Str. 331-344.

2. Klasnić, Ksenija; Lasić-Lazić, Jadranka; Seljan, Sanja.
Quality Metrics of an Integrated E-Learning System – students’ perspective // E-learning experiences and future / Safeeullah Soomro (ur.).
Vienna : InTech, 2010. Str. 71-93. URL link to work

3. Seljan, Sanja; Tadić, Marko; Agić, Željko; Šnajder, Jan; Dalbelo Bašić, Bojana; Osmann, Vjekoslav.
Corpus Aligner (CorAl) Evaluation on English- Croatian Parallel Corpora // Proceedings of the Seventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC2010) / Calzolari, Nicoletta ; Choukri, Khalid ; Maegaard, Bente ; Mariani, Joseph ; Odjik, Jan ; Piperidis, Stelios ; Rosner, Mike ; Tapias, Daniel (ur.).
Valletta : European Language Resources Association, 2010. Str. 3481-3484. prilozen text radaURL link to work

4. Kučiš, Vlasta; Seljan, Sanja; Klasnić, Ksenija.
Evaluation of Electronic Translation Tools Through Quality Parameters // The Future of Information Sciences: INFuture2009 - Digital Resources and Knowledge Sharing / Stančić, H. ; Seljan, S. ; Bawden, D. ; Lasić-Lazić, J. ; Slavić, A. (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske znanosti, 2009. Str. 341-351.

5. Seljan, Sanja; Gašpar, Angelina.
Primjena prevoditeljskih alata u EU i potreba za hrvatskim tehnologijama // Jezična politika i jezična stvarnost / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb : HDPL, 2009. Str. 617-625.

6. Seljan, Sanja; Pavlović, Nataša.
Integration of the project “ Information Technology in Computer-Assisted Translation of Croatian and in e-Language Learning” into curriculum // Translation Technology in Translation Classes / Dimitriu, Rodica ; Freigang, Karl-Heinz (ur.).
Iasi, Romania : Institul European, 2008. Str. 113-121.

7. Seljan, Sanja; Gašpar, Angelina; Pavuna, Damir.
Sentence Alignment as the Basis For Translation Memory Database // The Future of Information Sciences: INFuture 2007 - Digital Information and Heritage / Seljan, Sanja ; Stančić, Hrvoje (ur.).
Zagreb : Odsjek za Informacijske znanosti, Filozofski fakultet Zagreb, 2007. Str. 299-311.
Vrh
 
  Izvorni znanstveni i pregledni radovi u CC časopisima
 

1. Kučiš, Vlasta; Seljan, Sanja.
The Role of Online Translation Tools in Language Education. // BABEL-REVUE INTERNATIONALE DE LA TRADUCTION-INTERNATIONAL JOURNAL OF TRANSLATION. 59 (2013) , 1; xx (članak, znanstveni). URL link to work
Vrh
 
  Znanstveni radovi u drugim časopisima
 

1. Brkić, Marija; Seljan, Sanja; Vičić, Tomislav.
Automatic and Human Evaluation on English-Croatian Legislative Test Set. // Lecture Notes in Computer Science - LNCS. 7816 (2013) , 1; 311-317 (članak, znanstveni). prilozen text radaURL link to workURL link to work

2. Dunđer, Ivan; Seljan, Sanja; Arambašić, Marko.
Domain-Specific Evaluation of Croatian Speech Synthesis in CALL. // Recent Advances in Information Science - Recent Advances in Computer Engineering Series. 1 (2013) ; 142-147 (članak, znanstveni). prilozen text radaURL link to work

3. Seljan, Sanja; Dunđer, Ivan.
Automatic word-level evaluation and error analysis of formant speech synthesis for Croatian. // Recent Advances in Information Science - Recent Advances in Computer Engineering Series 17. 1 (2013) ; 172-178 (članak, znanstveni). prilozen text rada

4. Fučkan Držić, Biserka; Seljan, Sanja; Mihaljević Djigunović, Jelena; Lasić-Lazić, Jadranka; Stančić, Hrvoje.
Teaching English for Special Purposes Aided by E-learning Platform. // International Journal of Excellence in eLearning. 4 (2011) , 1; (članak, znanstveni). URL link to work

5. Seljan, Sanja.
Translation technology as challenge in education and business. // Informatologia. 44 (2011) , 4; 279-286 (članak, znanstveni). URL link to work

6. Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Lasić-Lazić, Jadranka.
Digitisation and Language Technologies in the Learning Process of Information Sciences – Approaching the EU Standards. // The Journal of Quality in Education. 1 (2010) ; 1-7 (članak, znanstveni). URL link to work

7. Vrhovac, Yvonne; Seljan, Sanja; Mencer-Saluzzo, Martina; Prosenjak, Bojan.
UNE EXPÉRIENCE INTERCUTURELLE EN TANDEM PAR INTERNET. // Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia. LII (2007) ; 301-315 (članak, znanstveni).
Vrh
 
  Ostali radovi u drugim časopisima
 

1. Seljan, Sanja.
Hrvatski online: hrvatski jezik i računalno prevođenje. // InfoTrend. 1 (2013) , 192; 34-36 (pregledni rad, ostalo). URL link to work
Vrh
 
  Radovi u postupku objavljivanja
 

1. Cetinić, Ana; Seljan, Sanja.
Evaluation of Classroom-based Online Multimedia Language Assessment. // Journal of Modern Education Review. (2011) (prihvaćen za objavljivanje).
Vrh
 
  Plenarna izlaganja
 

1. Seljan, Sanja.
Information and Communication Technologies in the Translation Process = Informacijsko-komunikacijska tehnologija u prevođenju // Society and Technology 2011 = Društvo i tehnologija 2011 / Plenković, Mario (ur.).
Zagreb : Hrvatsko komunikološko društvo - HKD, 2011. 2-3 (plenarno predavanje,međunarodna recenzija,sažetak,znanstveni).
Vrh
 
  Znanstveni radovi u zbornicima skupova s međunar.rec.
 

1. Arambašić, Marko; Dunđer, Ivan.
Computer-based Assistive Technologies in Education for Students with Disabilities // Proceedings of 4th International Conference The Future of Information Sciences : INFuture2013 – Information Governance / Gilliland, Anne (ur.).
Zagreb : Odsjek za informacijske znanosti, Filozofski fakultet Zagreb, 2013. 237-247 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

2. Dunđer, Ivan.
CroSS: Croatian Speech Synthesizer - design and implementation // Proceedings of 16th International Multiconference INFORMATION SOCIETY – IS 2013 / Matjaž Gams et al. (ur.).
Ljubljana : Jožef Stefan Institute, 2013. 257-260 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

3. Dunđer, Ivan; Arambašić, Marko; Čolić, Mile.
Evaluacija alata za implementaciju i detekciju nevidljivih vodenih žigova u digitalnim slikama // Proceedings of 17th International Conference on Printing, Design and Graphic Communications Blaž Baromić (PDC 2013) / Miroslav Mikota (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo grafičara, 2013. 272-285 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

4. Dunđer, Ivan; Koren, Antun; Skala, Tibor.
Reinženjeringom poslovnih procesa do optimirane poslovne tehnologije i modela informacijskog sustava // Proceedings of International Scientific Conference On Printing & Design 2013 / Jana Žiljak Vujić (ur.).
Zagreb : Centar za grafičko inženjerstvo Akademije tehničkih znanosti Hrvatske, 2013. 23-27 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

5. Juričić, Vedran; Soleša, Dragan; Dunđer, Ivan.
Impact of Hash Value Length on Document Comparison System’s Performance // Proceedings of 7th European Computing Conference (ECC '13) - Recent Advances in Information Science (Recent Advances in Computer Engineering Series 13) / Damir Boras, Nives Mikelić Preradović, Francisco Moya, Mohamed Roushdy, Abdel-Badeeh M. Salem (ur.).
Atena : World Scientific and Engineering Academy and Society - WSEAS, 2013. 89-94 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

6. Seljan, Sanja; Dunđer, Ivan.
Automatic word-level evaluation and error analysis of formant speech synthesis for Croatian // Recent Advances in ....
Athens : WSEAS Press, 2013. (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni). prilozen text rada

7. Seljan, Sanja; Dunđer, Ivan; Gašpar, Angelina.
From Digitisation Process to Terminological Digital Resources // Proceedings of the 36th International Convention MIPRO 2013 / Biljanović, P. (ur.).
Rijeka : Croatian Society for Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics - MIPRO, 2013. (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

8. Seljan, Sanja; Kučiš, Vlasta.
TRANSLATOR’S EDUCATIONAL PERSPECTIVE IN ACCESSION COUNTRY // Proceedings on 4th International Conference "Translation & Interpreting as Intercultural Mediation" (ICIFL4) / Lakić, Igor (ur.).
Podgorica, Crna Gora : Institute of Foreign Languages, University of Montenegro, 2013. 173-183 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni). URL link to work

9. Dunđer, Ivan; Juričić, Vedran; Pogarčić, Ivan.
Matrica poslovne tehnologije kao temelj razvoja informacijskog sustava za grafičko-nakladničku djelatnost // Proceedings of 16th International Conference on Printing, Design and Graphic Communications Blaž Baromić (PDC 2012) / Miroslav Mikota (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo grafičara, 2012. 95-107 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

10. Janković, Mario; Kapuđija, Sven; Skala, Tibor; Dunđer, Ivan.
Web servis za populacijsku integraciju prema ciljnoj konvergenciji – Circlie // Proceedings of 16th International Conference on Printing, Design and Graphic Communications Blaž Baromić (PDC 2012) / Miroslav Mikota (ur.).
Zagreb : Hrvatsko društvo grafičara, 2012. 450-457 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

11. Seljan, Sanja; Vičić, Tomislav; Brkić, Marija.
BLEU Evaluation of Machine-Translated English- Croatian Legislation // Proceedings of the Eight International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'12) / Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Mehmet Uğur Doğan, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Jan Odijk, Stelios Piperidis (ur.).
Istanbul, Turkey : European Language Resources Association (ELRA), 2012. (poster,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni). URL link to work

12. Brkić, Marija; Matetić, Maja; Seljan, Sanja.
Towards Obtaining High Quality Sentence-Aligned English-Croatian Parallel Corpus // Proceedings of the 4th IEEE International Conference on Computer Science and Information Technology ICCSIT 2011.
Chengdu, China, 2011. 1068-1070 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

13. Brkić, Marija; Seljan, Sanja; Matetić, Maja.
Machine Translation Evaluation for Croatian-English and English-Croatian Language Pairs // Proceedings fo the 8th International NLPCS Workshop: Human-Machine Interaction in Translation / Sharp, Bernardette ; Zock, Michael ; Carl, Michael ; Jakobsen, Arnt Lykke (ur.).
Copenhagen : Copenhagen Business School, 2011. 93-104 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

14. Cetinić, Ana; Seljan, Sanja.
Evaluation of Classroom-based Online Multimedia Language Assessment // Proceedings of the International Conference "Future of Education".
Milano, Italy : Simonelli Editore, 2011. 76-81 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

15. Kučiš, Vlasta; Seljan, Sanja.
Challenges for Translator’s Education in the European Union // Proceedings on LSP Teaching and Specialized Translation Skills Training in Higher Education Institutions.
Moscow : Peoples’ Friendship University of Russia, 2011. 428-433 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

16. Seljan, Sanja; Vrhovac, Yvonne; Mencer Salluzzo, Martina.
L'enseignement EAO en FLE dans le contexte croate // Fracontraste 1 - Le français en contraste: expériences d'enseignement/apprentissage du français. Collection Diversité linguistique et Société / Pavelin Lešić, Bogdanka (ur.).
Belgija : Editions du CIPA, 2011. 89-98 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

17. Crnec, Dina; Seljan, Sanja.
Evaluation of Open-Source Online Dictionaries // Proceedings of 33rd International Convention on Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics MIPRO 2010: Computers in Education / Čičin-Šain, Marina ; Uroda, Ivan ; Turčić-Prstačić, Ivana ; Sluganović, Ivanka, (ur.).
Rijeka : MIPRO - hrvatska udruga za informacijsku i komunikacijsku tehnologiju, elektroniku i mikroelektroniku (Croatian Society for Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics), 2010. 102-106 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

18. Fučkan Držić, Biserka; Seljan, Sanja; Mihaljević Djigunović, Jelena; Lasić-Lazić, Jadranka; Stančić, Hrvoje.
Teaching English for Special Purposes Aided by E-learning Platform // Proceedings of 3rd annual forum on e-Learning Excellence in the Middle East 2010: Bringing Global Quality to a Local Context.
Dubai : Hamdan Bin Mohammed e-University, 2010. (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

19. Brkić, Marija; Seljan, Sanja; Bašić Mikulić, Božena.
Using Translation Memory to Speed up Translation Process // 2nd international conference The future of information sciences (INFuture 2009) : Digital resources and knowledge sharing : proceedings / Stančić, Hrvoje ; Seljan, Sanja ; Bawden, David ; Lasić-Lazić, Jadranka ; Slavić, Aida (ur.).
Zagreb : Department of Information Sciences, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2009. 353-363 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

20. Brkić, Marija; Vičić, Tomislav; Seljan, Sanja.
Evaluation of the Statistical Machine Translation Service for Croatian-English // 2nd international conference The future of information sciences (INFuture 2009) : Digital resources and knowledge sharing : proceedings / Stančić, Hrvoje ; Seljan, Sanja ; Bawden, David ; Lasić-Lazić, Jadranka ; Slavić, Aida (ur.).
Zagreb : Department of Information Sciences, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2009. 319-332 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

21. Pavlović, Nataša; Jensen, Kristian T. H.
Eye tracking directionality // Translation Research Projects 2 / Pym , Anthony ; Perekrestenko, Alexander (ur.).
Tarragona : Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgil, 2009. 93-109 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni). URL link to work

22. Seljan, Sanja; Dalbelo Bašić, Bojana; Šnajder, Jan; Delač, Davor; Šamec-Gjurin, Matija; Crnec, Dina.
Comparative Analysis of Automatic Term and Collocation Extraction // 2nd international conference The future of information sciences (INFuture 2009) : Digital resources and knowledge sharing / Stančić, H. ; Seljan, S. ; Bawden, D. ; Lasić-Lazić, J. ; Slavić, A. (ur.).
Zagreb : Department of Information Sciences, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2009. 219-228 (poster,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

23. Seljan, Sanja; Gašpar, Angelina.
First Steps in Term and Collocation Extraction from English-Croatian Corpus // Proceedings of 8th International Conference on Terminology and Artificial Intelligence.
Toulouse, France, 2009. (poster,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

24. Bekavac, Božo; Seljan, Sanja; Simeon, Ivana.
Corpus-Based Comparison of Contemporary Croatian, Serbian and Bosnian // Proceedings of the 6th International Conference on Formal Approaches to South Slavic and Balkan Languages / Tadić, Marko ; Dimitrova-Vulchanova, Mila ; Koeva, Svetla (ur.).
Zagreb : Croatian Language Technologies Society, 2008. 33-39 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni). prilozen text rada

25. Klasnić, Ksenija; Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje.
Quality parameters for the e-learning Omega system // Proceedings of the ITI 2008 30th International Conference on Information Technology Interfaces / Luzar-Stiffler ; Vesna ; Hljuz Dobric, Vesna ; Bekic, Zoran (ur.).
Zagreb : Srce - University Computing Centre, 2008. 519-526 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni). prilozen text rada

26. Mitrović, Petra; Seljan, Sanja.
Computer Learning of Small Math Using MATΣ MATX in English Class // Proceedings of the 31st International Convention on Information and Communication Technology, Electronics and Microelectronics MIPRO / Biljanović, Petar (ur.).
Opatija : MIPRO, 2008. 248-252 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

27. Pavlović, Nataša.
Directionality in translation and interpreting. Preliminary report on a questionnaire survey in Croatia // Translation Research Projects 1 / Pym , Anthony ; Perekrestenko, Alexander (ur.).
Tarragona : Intercultural Studies Group, Universitat Rovira i Virgil, 2008. 79-95 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni). URL link to work

28. Seljan, Sanja; Agić, Željko; Tadić, Marko.
Evaluating Sentence Alignment on Croatian-English Parallel Corpora // Proceedings of the 6th International Conference on Formal Approaches to South Slavic and Balkan Languages / Tadić, Marko ; Dimitrova-Vulchanova, Mila ; Koeva, Svetla (ur.).
Zagreb : Croatian Language Technologies Society, 2008. 101-108 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni). prilozen text rada

29. Seljan, Sanja; Gašpar, Angelina.
PRIMJENA PREVODILAČKIH ALATA U EU I POTREBA ZA HRVATSKIM TEHNOLOGIJAMA // Zbornik "Jezična politika i jezična stvarnost" / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb-Split : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

30. Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Lasić-Lazić, Jadranka.
Digitisation and Language Technologies in the Learning Process of Information Sciences – Approaching the EU Standards // Proceedings of the 4th International Conference on Quality Management in the Systems of Education and Training : CIMQUSEF.
(predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

31. Sanja, Seljan.
Information Technology in Machine Translation and in e-Language Learning of Croatian // Proceedings of the 1st International Conference on Multidisciplinary Information Sciences and Technologies InSciT / Guerrero-Bote, Vincent P. (ur.).
Bajadoz : Open Institute of Knowledge, 2006. 359-363 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni).

32. Seljan, Sanja.
The Role of the Lexicon in Lexical-Functional Grammar - Example on Croatian // Proceedings of 5th Slovenian and 1st International Language Technologies Conference IS-LTC'06 / Erjavec, T ; Žganec Gros, J. (ur.).
Ljubljana : Institut "Jožef Štefan", 2006. 198-203 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,znanstveni). URL link to work
Vrh
 
  Drugi radovi u zbornicima skupova s recenzijom
 

1. Dalbelo Bašić, Bojana; Dovedan, Zdravko; Raffaelli, Ida; Seljan, Sanja; Tadić, Marko.
Computational Linguistic Models and Language Technologies for Croatian // ITI 2007 Proceedings of the 29th International Conference on INFORMATION TECHNOLOGY INTERFACES / Lužar - Stiffler, Vesna ; Hljuz Dobrić, Vesna (ur.).
Zagreb : SRCE, 2007. 521-528 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad). prilozen text rada

2. Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Cetinić, Ana; Sanković, Dijana.
Simulation Models in Education // Zbornik 1. međunarodne znanstvene konferencije The Future of Information Sciences (INFuture2007) : Digital Information and Heritage / Seljan, Sanja ; Stančić, Hrvoje (ur.).
Zagreb : Odsjek za Informacijske znanosti, Filozofski fakultet Zagreb, 2007. 469-481 (predavanje,međunarodna recenzija,objavljeni rad,stručni).
Vrh
 
  Radovi u zbornicima skupova bez recenzije
 

1. Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje; Crnec, Dina; Salopek, Anita.
E-Identity: Responsibility or Commodity // 1. međunarodna znanstvena konferencija The Future of Information Sciences (INFuture2007) : Digital Information and Heritage : zbornik radova = proceedings / Seljan, Sanja ; Stančić, Hrvoje (ur.).
Zagreb : Odsjek za Informacijske znanosti, Filozofski fakultet Zagreb, 2007. 277-287 (poster,objavljeni rad).
Vrh
 
  Sažeci u zbornicima skupova
 

1. Baretić, Maja; Seljan, Sanja.
Informacijska pismenost i dijabetes // Knjiga sažetaka - 5. Hrvatski dijabetološki kongres.
2013. 39-39 (predavanje,domaća recenzija,sažetak,znanstveni).

2. Seljan, Sanja.
Information and Communication Technologies in the Translation Process // Quo vadis Translatorische Ausbildung? = Quo vadis translation education? / Kučiš, Vlasta (ur.).
Rijeka/ Maribor : Sveučilište Rijeka, Sveučilište Maribor, 2011. 28-29 (predavanje,međunarodna recenzija,sažetak,znanstveni).

3. Gašpar, Angelina; Seljan, Sanja.
Terminology Structuring Based on Croatian–English Parallel Corpus // Challenges of Translation Studies in a Globalized World - Book of Abstracts / Teržan Kopecky, Karmen ; Zupan, Simon (ur.).
Maribor : Department of Translation Studies, Faculty of Arts Maribor, 2009. 22-22 (predavanje,međunarodna recenzija,sažetak,znanstveni).

4. Pavlović, Nataša.
Spot the difference. L1 and L2 translation processes compared // Book of Abstracts, 5th Congress of the European Society for Translation Studies, 2007, Ljubljana.
(predavanje,međunarodna recenzija,sažetak,znanstveni).

5. Seljan, Sanja.
Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika // .
(predavanje,domaća recenzija,sažetak).
Vrh
 
  Neobjavljena sudjelovanja na skupovima
 

1. Seljan, Sanja.
Towards Integrated Translation Technology // .
(pozvano predavanje,međunarodna recenzija,neobjavljeni rad,znanstveni). URL link to work

2. Seljan, Sanja.
P2P studijski posjet – No 48605 // .
(međunarodna recenzija,neobjavljeni rad). URL link to work

3. Seljan, Sanja.
prisustvovanje konferenciji EMT - European Master's in Translation 2010 // .
(neobjavljeni rad). URL link to work

4. Seljan, Sanja.
Informacijska tehnologija u prevođenju // .
(predavanje,domaća recenzija,neobjavljeni rad,stručni).

5. Seljan, Sanja.
LFG models // .
(neobjavljeni rad,stručni).

6. Seljan, Sanja.
LFG models // .
(međunarodna recenzija,neobjavljeni rad,znanstveni). URL link to work

7. Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje; Crnec, Dina; Bago, Petra.
Content Analysis of Institute for Information Studies’ Publications: Pilot Study // .
(predavanje,ppt prezentacija,stručni).

8. Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje.
Priorities in the Study of Information Sciences // .
(predavanje,međunarodna recenzija,ppt prezentacija,stručni). prilozen text radaURL link to work

9. Seljan, Sanja; Mandić, Bojana; Širanović, Željka.
Prevođenje u EU // .
(predavanje,domaća recenzija,ppt prezentacija,stručni). URL link to work

10. Seljan, Sanja; Mašek, Zlatko; Šamec-Gjurin, Matija.
Lokalizacija dokumentacije i softvera // .
(predavanje,domaća recenzija,ppt prezentacija,stručni). URL link to work

11. Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje; Tadić, Jelena; Sanković, Dijana.
On-line testiranje // .
(predavanje,domaća recenzija,ppt prezentacija,stručni). URL link to work

12. Stančić, Hrvoje; Seljan, Sanja; Crnec, Dina; Salopek, Anita.
Informatika u obrazovanju // .
(predavanje,domaća recenzija,ppt prezentacija,stručni). URL link to work

13. Seljan, Sanja; Mencer-Salluzzo, Martina; Vrhovac, Yvonne.
L'enseignement traditionnel vers l'enseignement EAO en FLE dans le contexte croate // .
(predavanje,međunarodna recenzija,neobjavljeni rad,znanstveni). URL link to work

14. Seljan, Sanja.
Current Trends in Education for the Translation Profession – Pilot Study on Student Population in Croatia // .
(predavanje,međunarodna recenzija,neobjavljeni rad,znanstveni).
Vrh
 
  Disertacije
 

1. Leoni, Lucijana.
Model izrade višejezičnog multimedijskog tezaurusa u području konzerviranja i restauriranja / doktorska disertacija.
Zagreb : Filozofski fakultet, 05.mj. 2014., oko 300 str. Voditelj: Seljan, Sanja ; Goran, Zlodi.

2. Brkić, Marija.
Podešavanje parametara i statističko strojno prevođenje za hrvatsko-engleski jezični par / doktorska disertacija.
Zagreb : Filozofski fakultet, 02.07.2013. 2013, 221 str. Voditelj: Seljan, Sanja ; Matetić, Maja.

3. Gašpar, Angelina.
Računalno potpomognuta provjera terminološke dosljednosti prijevoda hrvatskog zakonodavstva na engleski jezik / doktorska disertacija.
Zagreb : Filozofski fakultet, 13.7.2013. 2013, 217 str. Voditelj: Seljan, Sanja ; Tadić, Marko.

4. Guangying, Cui.
The Role of Blended-learning Approach in Developing Listening and Speaking Skills in English as a Foreign Language (Uloga hibridnog pristupa u razvoju vještina slušanja i govorenja u engleskome kao stranome jeziku) / doktorska disertacija.
Zagreb : Filozofski fakultet, 26.01. 2012, 252 str. Voditelj: Medved Krajnović, Marta ; Seljan, Sanja.

5. Kučiš, Vlasta.
PREVODITELJ KAO POSREDNIK INTERKULTURALNE KOMUNIKACIJE: Teorijski i komunikološki aspekt / doktorska disertacija.
Zadar : Odjel za informatologiju i komunikologiju, 18.03. 2010, 294 str. Voditelj: Mikić, Pavao.

6. Pavlović, Nataša.
Directionality in Collaborative Translation Processes / doktorska disertacija.
Tarragona, Španjolska : Facultat de lletres, 18.10. 2007, 231 str. Voditelj: Hansen, Gyde ; Pym, Anthony.URL link to work
Vrh
 
  Magistarski radovi
 

1. Biserka Fučkan Držić.
Učenje engleskoga kao jezika struke uz podršku programskog sustava za e-učenje / magistarski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, 20.12. 2008, 108 str. Voditelj: Seljan, Sanja.
Vrh
 
  Diplomski radovi
 

1. Kukolj, Petar.
Evaluacija prijevoda usluge Google Translate / završni rad - preddiplomski studij.
Zagreb : Filozofski fakultet, 26.11. 2013., 25 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

2. Kulić, Adela.
Lokalizacija / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, 3.10. 2013, 63 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

3. Bošnja(Crnogaj), Sanja.
Pogreške u strojnom prevođenje / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, 04.mj. 2012., oko 60 str. Voditelj: S.

4. Frčko, Miljenko.
Strojno prevođenje temeljeno na znanju / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, 3.mj. 2012., oko 40 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

5. Sanja Crnogaj Bošnjak.
Računalno prevođenje u svakodnevnoj komunikaciji / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, 15.11. 2012., 50 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

6. Staudacher, Matko.
Izrada i evaluacija softvera za računalno potpomognuto učenje engleskog jezika / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske i komunikacijske znanosti, 02.10. 2012, 38 str. + CD str. Voditelj: Seljan, Sanja.

7. Devunić, Matija.
Sravnjivanje rečenica / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, 22.11. 2011., 34 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

8. Nekić, Ivan.
Upravljane terminologijom: njemačko-hrvatska terminološka baza s područja automobilske tehnike / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, 15.11. 2011., 50 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

9. Tucaković, Marko.
Evaluacije strojnog prijevoda / završni rad - preddiplomski studij.
Zagreb : Filozofski fakultet , Odsjek za informacijske znanosti, 05.09. 2011, 31 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

10. Bogdanović, Koraljka.
BLEU metoda za automatsku evaluaciju MT i neka osnovna pitanja strojne procjene prijevoda / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, 06.05. 2010, 33 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

11. Cetinić, Ana.
Online procjena znanja pomoću multimedijskih testova / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, 22.04. 2010, 68 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

12. Ošlaj, Monika.
DIGITALIZACIJA TEKSTA I EVALUACIJA STROJNOGA PREVOĐENJA UPOTREBOM BESPLATNIH INTERNETSKIH PREVODILAČKIH ALATA / završni rad - diplomski/integralni studij.
Zagreb : Filozofski fakultet, Odsjek za informacijske znanosti, 14.09. 2010, 59 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

13. Salopek, Anita.
Informatika u nastavi hrvatskoga jezika / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet, 17.03. 2010, 40 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

14. Gmaz, Vatroslav.
CORAL - SRAVNJIVANJE NA RAZINI REČENICA / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske znanosti, 27.01. 2009, 48 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

15. Kopitar, Bojan.
Lokalizacija softvera / završni rad - diplomski/integralni studij.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske znanosti, 27.10. 2009, 26 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

16. Gavranić, Sanja.
PRIMJENA BESPLATNIH IZVORA S INTERNETA U NASTAVI TALIJANSKOG JEZIKA / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske znanosti, 30.9. 2008, 38 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

17. Šamec-Gjurin, Matija.
Terminološka baza u prevodilačkim alatima / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske znanosti, 12.9. 2008, 30 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

18. Tadić, Jelena.
SUSTAV PRIJEVODNE MEMORIJE: Déjà Vu (Atril) / diplomski rad.
Zagreb : Filozofski fakultet Zagreb, Odsjek za informacijske znanosti, 05.11. 2008, 68 str. Voditelj: Seljan, Sanja.

19. Klasnić, Ksenija.
Stavovi studenata Filozofskog fakulteta o Omegi / diplomski rad.
Zagreb : Filzofski fakultet, 2007. 2007, 86 str. Voditelj: Seljan, Sanja.URL link to work

20. Mitrović, Petra.
MATEMATIX: Primjena računala u nastavi jezika / diplomski rad.
Zagreb : Filzofski fakultet, 2007 2007, 36+program str. Voditelj: Seljan, Sanja.URL link to work
Vrh
 
  Druge vrste radova
 

1. Dunđer, Ivan.
Croatian Statistical Machine Translation for Industry Domain, 2013 i 2014. (elaborat).

2. Dunđer, Ivan.
CroSS 2.0 - Croatian Speech Synthesizer, 2013. (računalni programski paket).

3. Dunđer, Ivan.
ICReal - Crawling Digital Archive of Theses in Information and Communication Sciences in Real-Time, 2013. (računalni programski paket).

4. Dunđer, Ivan.
Trans2Me - integrirani višejezični rječnik specifične terminologije, 2013. (računalni programski paket).

5. Dunđer, Ivan.
BootCaT CorpCleaner v1.0, 2013. (računalni programski paket).

6. Dunđer, Ivan.
Eighth Workshop On Statistical Machine Translation - ACL 2013, 2013. (radionica, usavršavanje).

7. Dunđer, Ivan.
Open Source Statistical Machine Translation - MT Summit XIV, 2013. (radionica, usavršavanje).

8. Dunđer, Ivan.
Domain Adaptation in Machine Translation - MT Summit XIV, 2013. (radionica, usavršavanje).

9. Hemera, Annette; Seljan, Sanja.
How to Market Yourself in Translation Business?, 2012. (radionica). URL link to work

10. Seljan, Sanja.
Current Trends in Education for the Translation Profession – Pilot Study on Student Population in Croatia, 2011. (pozvano izlaganje u europskoj komisiji, dgt). URL link to work

11. Seljan, Sanja.
Use of Translation Tools in the Translation Process, 2011. (pozvano izlagnje na sveučilištu maribor).

12. Seljan, Sanja.
Language Processing at Department of Information Sciences, Faculty of Humanities and Social Sciences - University of Zagreb, 2010. (izlaganje na stranom sveučilištu).

13. Seljan, Sanja; Brkić, Marija.
Prevodilački alat – prijevodna memorija ATRIL- Déjà Vu X, 2010. (radionica).

14. Seljan, Sanja.
Prevodilački alati u EU i potreba za hrvatskim elektroničkim resursima, 2008. (pozvano izlaganje).

15. Seljan, Sanja.
Razvoj informacijskih znanosti i promjene u obrazovanju, 2008. (pozvano predavanje).

16. Seljan, Sanja; Lasić-Lazić, Jadranka; Stančić, Hrvoje; Banek Zorica Mihaela; Špiranec Sonja; Mikelić Preradović Nives.
Tehnologije e-učenja u nastavi stranih jezika, 2008. (radionica). URL link to work

17. Krauwer, Steven; Seljan, Sanja.
Nadilaženje jezičnih barijela za manje govorene jezike i potrebe za prevodilačkim alatima u EU, 2007. (radionica). URL link to work

18. Lasić-Lazić, Jadranka; Seljan, Sanja; Stančić, Hrvoje; Mikelić Preradović Nives; Banek Zorica Mihaela; Špiranec, Sonja.
Program edukacije za asistente i nastavnike Ekonomskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu: Informacijska tehnologija, 2007. (radionica). URL link to work
Vrh
 
upomoc
foot_4