Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Popularni prijevodi Biblije: Postoji li nešto u njima što Vam se ne sviđa? (CROSBI ID 40468)

Prilog u knjizi | stručni rad

Brown, Raymond E. ; Vidović, Pero Popularni prijevodi Biblije: Postoji li nešto u njima što Vam se ne sviđa? // Raymond E. Brown, Responses to 101 Questions on the Bible (Biblija 101 pitanje [i] odgovor) / Obuljen, Mirjana (ur.). Velika Gorica: Miob naklada, 1999. str. 19-20

Podaci o odgovornosti

Brown, Raymond E. ; Vidović, Pero

hrvatski

Popularni prijevodi Biblije: Postoji li nešto u njima što Vam se ne sviđa?

Opravdana je težnja čitatelja da Bibliju što bolje razumije. Prevoditelj pak smatra svojim zadatkom da vjerno prenese na suvremeni jezik misao koja se nalazi u izvornom biblijskom tekstu, na hebrejskom, aramejskom ili grčkom. Problematičnost tzv. popularnih prijevoda (prijevodi na jezik dnevnih novina) nije u parafraziranju, nego u mijenjanju teksta, ako ga se „aktualizira“ u smjeru određenog konfesionalnog usmjerenja.

Popularni biblijski prijevodi, parafraziranje, aktualiziranje, konfesijsko usmjerenje.

Redaktura: Vidović, Pero ; Uredila i prevela: Obuljen, Mirjana ; Hrvatski tekst o ovom biblijskom pitanju, koji je priređen za čitatelje hrvatskog jezika, pregledao je i odobrio nakladnik Paulist Press (New York/Mahawah ; v. str. 11).

engleski

What about Popular Translations? Are There Any You Do Not Like?

nije evidentirano

Popular translations of the Bible, paraphrasing, the actualization, confessional orientation.

nije evidentirano

Podaci o prilogu

19-20.

objavljeno

Podaci o knjizi

Obuljen, Mirjana

Velika Gorica: Miob naklada

1999.

953-6761-02-5

Povezanost rada

Povijest, Teologija