Utjecaj hrvatskoga kao materinskoga jezika na pisani ostvaraj na engleskome kao stranome jeziku kod učenika osmoga razreda (CROSBI ID 410976)
Ocjenski rad | doktorska disertacija
Podaci o odgovornosti
Patekar, Jakob
Medved Krajnović, Marta
hrvatski
Utjecaj hrvatskoga kao materinskoga jezika na pisani ostvaraj na engleskome kao stranome jeziku kod učenika osmoga razreda
Ovaj je rad nastojanje da se opiše utjecaj hrvatskoga kao materinskoga jezika na engleski kao strani jezik kroz kvantitativnu i kvalitativnu analizu leksičkih i gramatičkih pogrešaka zabilježenih u pisanome ostvaraju učenika osmoga razreda. Istraživanje je provedeno na uzorku od 500 učenika, izvornih govornika hrvatskoga jezika, koji su engleski jezik učili od prvoga razreda ; uzorak je diversificiran po spolu, veličini naselja, drugome stranom jeziku te temi pisanoga rada. Za instrument je odabran poluvođeni sastavak. Na temelju se cjelokupne kvantitativne i kvalitativne analize može zaključiti da hrvatski kao materinski jezik utječe na pisani ostvaraj na engleskome kao stranome jeziku. Utjecaj se ogleda na svim jezičnim razinama pisanoga diskursa, a rezultira različitim tipovima pogrešaka koje pokazuju sustavnost. Iako materinski jezik nije ukupan glavni izvor pogrešaka, on jest dominantan izvor leksičkih, prijedložnih i sintaktičkih pogrešaka, što zasigurno zahtijeva daljnju pozornost istraživača i učitelja.
međujezični utjecaj, jezični prijenos, pisani ostvaraj, hrvatski kao materinski jezik, engleski kao strani jezik
nije evidentirano
engleski
Influence of Croatian as a native language on writing in English as a foreign language in grade 8 learners
nije evidentirano
crosslinguistic influence, language transfer, written output, Croatian as a native language, English as a foreign language
nije evidentirano
Podaci o izdanju
187
05.06.2017.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb