Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Kroatisch-deutsche übersetzungswissenschaftliche Themen (CROSBI ID 28901)

Prilog u knjizi | ostalo

Matulina, Željka Kroatisch-deutsche übersetzungswissenschaftliche Themen // Translation zwischen Theorie und Praxis / Zybatow, Lew N. (ur.). Frankfurt: Peter Lang, 2002. str. 359-367-x

Podaci o odgovornosti

Matulina, Željka

njemački

Kroatisch-deutsche übersetzungswissenschaftliche Themen

Gegenstand dieses Aufsatzes sind Themen und Inhalte der im letzten Jahrzehnt des 20. Jh. in verschiedenen kroatischen wissenschaftlichen Zeitschriften erschienenen, auf das Sprachenpaar Kroatisch-Deutsch/Deutsch-Kroatisch bezogenen übersetzungswissenschaftlichen Arbeiten. Das Ziel dieser Darstellung ist zweifach: einerseits eine Übersicht über die thematischen und inhaltlichen Schwerpunkte zu geben und andererseits die in diesen Beiträgen angewandten übersetzungswissenschaftlichen Verfahren darzulegen.

Übersetzungstheorie, kontrastive Linguistik, Lexikologie, Phraseologie, Textlinguistik, Übersetzungsmethodik, Übersetzungskritik

nije evidentirano

engleski

Topics in Bilingual Croatian-German Translatology

nije evidentirano

translation theory, contrastive linguistics, textlingusitics, translation methodics, translation critics

nije evidentirano

Podaci o prilogu

359-367-x.

objavljeno

Podaci o knjizi

Translation zwischen Theorie und Praxis

Zybatow, Lew N.

Frankfurt: Peter Lang

2002.

3-631-39014-9

Povezanost rada

Filologija