Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Neki problemi prijevoda čakavske poezije na ruski jezik (na primjeru poezije čakavskoga pjesnika Zlatana Jakšića) (CROSBI ID 149429)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Božić-Šejić, Rafaela Neki problemi prijevoda čakavske poezije na ruski jezik (na primjeru poezije čakavskoga pjesnika Zlatana Jakšića) // Fluminensia, 20 (2008), 2; 81-92

Podaci o odgovornosti

Božić-Šejić, Rafaela

hrvatski

Neki problemi prijevoda čakavske poezije na ruski jezik (na primjeru poezije čakavskoga pjesnika Zlatana Jakšića)

Problematika prijevoda čakavske lirike na ruski jezik obuhvaća nekoliko aspekata. U članku se najprije dokazuje da se čakavska lirika mora prevoditi ruskim standardnim jezikom, a ne ruskim dijalektom - zbog različite prirode hrvatskih i ruskih dijalekata. Potom se razmatraju i drugi problemi kao što je npr. rješavanje prozodijskih poteškoća, ali se posebno razmatraju problemi koji nastaju zbog razlika u kulturi govornika ova dva slavenska jezika, a koji se vezani uz drugačiji religijski, zemljopisni (a slijedom toga i ekonomski i povijesni) krug kojima njihovi govornici pripadaju.

prevođenje poezije ; čakavski ; Zlatan Jakšić

nije evidentirano

engleski

Some problems in translating Chakavian poetry into the Russian language

nije evidentirano

translating poetry ; Chakavian ; Chakavian poetry ; Zlatan Jaksic

nije evidentirano

Podaci o izdanju

20 (2)

2008.

81-92

objavljeno

0353-4642

Povezanost rada

Filologija

Poveznice