Neki problemi prijevoda čakavske poezije na ruski jezik (na primjeru poezije čakavskoga pjesnika Zlatana Jakšića) (CROSBI ID 149429)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Božić-Šejić, Rafaela
hrvatski
Neki problemi prijevoda čakavske poezije na ruski jezik (na primjeru poezije čakavskoga pjesnika Zlatana Jakšića)
Problematika prijevoda čakavske lirike na ruski jezik obuhvaća nekoliko aspekata. U članku se najprije dokazuje da se čakavska lirika mora prevoditi ruskim standardnim jezikom, a ne ruskim dijalektom - zbog različite prirode hrvatskih i ruskih dijalekata. Potom se razmatraju i drugi problemi kao što je npr. rješavanje prozodijskih poteškoća, ali se posebno razmatraju problemi koji nastaju zbog razlika u kulturi govornika ova dva slavenska jezika, a koji se vezani uz drugačiji religijski, zemljopisni (a slijedom toga i ekonomski i povijesni) krug kojima njihovi govornici pripadaju.
prevođenje poezije ; čakavski ; Zlatan Jakšić
nije evidentirano
engleski
Some problems in translating Chakavian poetry into the Russian language
nije evidentirano
translating poetry ; Chakavian ; Chakavian poetry ; Zlatan Jaksic
nije evidentirano
Podaci o izdanju
Povezanost rada
Filologija