Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Kontrastivna analiza prijevoda nekih gradacijskih elemenata u pet prijevoda „Bajke o ribaru i ribici (CROSBI ID 196436)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Božić-Šejić, Rafaela ; Drožđek, Ivana Kontrastivna analiza prijevoda nekih gradacijskih elemenata u pet prijevoda „Bajke o ribaru i ribici // Fluminensia, 22 (2010), 1; 137-148

Podaci o odgovornosti

Božić-Šejić, Rafaela ; Drožđek, Ivana

hrvatski

Kontrastivna analiza prijevoda nekih gradacijskih elemenata u pet prijevoda „Bajke o ribaru i ribici

U članku se analizira prijevod nekih gradacijskih elemenata u Puškinovoj bajci i dolazi do zaključka da su u svim analiziranim prijevodima prevoditelji imali svoj pristup prevođenju takvih elemenata, ne vodeći uvijek računa o adekvatnom prenošenju gradacije tih elemenata na način na koji to postoji u izvornom Puškinovom tekstu. Zaključili smo da je Cesarićev prijevod, iako od analiziranih prijevoda najstariji, u najviše gradacijskih elemenata ponudio i najbolja rješenja.

A. Puškin ; prevođenje umjetničkog teksta ; kontrastivna analiza ; Bajka o ribaru i ribici

nije evidentirano

engleski

The Contrastive Analyses of some Elements of Gradation in Five Translations of Pushkin's fairytale "The Tale of the Fisherman and the Fish"

nije evidentirano

A. Pushkin ; translation of literary text ; contrastive analysis ; Tale of the fisherman and the Golden fish

nije evidentirano

Podaci o izdanju

22 (1)

2010.

137-148

objavljeno

0353-4642

Povezanost rada

Filologija

Poveznice