Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Romanski utjecaji u poljodjelstvu: primjer govora Betine (CROSBI ID 203999)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Škevin, Ivana Romanski utjecaji u poljodjelstvu: primjer govora Betine // Adriatico / Jadran, 1-2 (2011), 38-50

Podaci o odgovornosti

Škevin, Ivana

hrvatski

Romanski utjecaji u poljodjelstvu: primjer govora Betine

Prilog se bavi romanskim utjecajima u poljoprivrednoj terminologiji Betine. Korpus je prikupljen od starijih govornika mjesta Betine za vrijeme terenskih istraživanja. Etimološka analiza posuđenica pokazala je da je najveći broj romanizama preuzet iz mletačkih idioma što je logična posljedica činjenice da je mletački stoljećima bio jezik komunikacije i trgovine i da se Betina počela razvijati upravo u periodu najintenzivnijeg rasta venecijanske vlasti i prestiža. Postotak dalmatskih elemenata je manji jer Betina tradicionalno ne pripada dalmatskom jezičnom arealu jer se smatra da je ovo područje bilo slavizirano mnogo prije jezične individualizacije dalmatskog.

Betina; čakavsko narječje; romanizmi; mletački; dalmatski

nije evidentirano

engleski

Romance words in agriculture: example of the vernacular of Betina

nije evidentirano

Betina; Čakavian; Romance words; Venetian; Dalmatic

nije evidentirano

Podaci o izdanju

1-2

2011.

38-50

objavljeno

1828-5775

Povezanost rada

Filologija