Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

"Dimitrija Demeter - izbor iz djela" (izabrala i prilagodila tekstove te ih svojim prilozima i tumačenjima popratila Helena Peričić), biblioteka "Croatica" 1-100 III. kolo, gl. i odg. ur. Josip Bratulić, knj. 59, Vinkovci, Riječ, 1999. (CROSBI ID 51303)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Peričić, Helena "Dimitrija Demeter - izbor iz djela" (izabrala i prilagodila tekstove te ih svojim prilozima i tumačenjima popratila Helena Peričić), biblioteka "Croatica" 1-100 III. kolo, gl. i odg. ur. Josip Bratulić, knj. 59, Vinkovci, Riječ, 1999. // "Dimitrija Demeter - Izbor iz djela", prir. Helena Peričić / Bratulić, Josip (ur.). Vinkovci: Riječ, 1999. str. 7-310

Podaci o odgovornosti

Peričić, Helena

hrvatski

"Dimitrija Demeter - izbor iz djela" (izabrala i prilagodila tekstove te ih svojim prilozima i tumačenjima popratila Helena Peričić), biblioteka "Croatica" 1-100 III. kolo, gl. i odg. ur. Josip Bratulić, knj. 59, Vinkovci, Riječ, 1999.

Knjiga "Dimitrija Demeter - izbor iz djela" predstavlja stručno-znanstvenu publikaciju namijenjenu srednjoškolskim učenicima i studentima. Priređivačica Helena Peričić, kao poznavateljica europskoga romantizma i upliva engleskoga pisca Byrona na hrvatsku književnost prve polovice 19. st., ovdje je poduzela zahtjevan i složen posao izabiranja, preinake i priređivanja odabranih tekstova poznatoga hrvatskog preporodnog pisca Dimitrije Demetra (1811.-1872.). Za ovo je izdanje iz njegova opusa odabrala lirsku pjesmu "Ruševinama Misolungija" (očito nadahnutu osobom i djelom G. G.N. Byrona), poemu "Grobničko polje" (poetički preslik bajronističke mode pisanja poema/pjesničkih pripovijesti) te tragediju "Teuta" pisanu u šekspirijanskom duhu. U tim je tekstovima Peričić osuvremenila jezik studiozno pristupajući modifikaciji izvornoga izraza i zamjenjujući suvremenijima neke arhaične i - pogotovu mlađemu naraštaju - manje razumljive riječi. Demetrove je tekstove grafički rasteretila slijedeći načela i kriterije prilagodbe koje je sama odredila i primijenila te tako tekstove učinila privlačnijima školskim naraštajima. Osim toga, H. Peričić je izdanje popratila „Predgovorom“, "Rječnikom" manje poznatih izraza, "Izborom literature o Dimitriji Demetru" te "Napomenama" vezanima za izbor i prilagodbu Demetrovih tekstova.

Dimitrija Demeter (1811.-1872.), Hrvatski narodni preporod, izbor tekstova, lirika, poema

nije evidentirano

engleski

"Dimitrija Demeter: Selection from His Work", Demeter's texts selected, edited and adopted by Helena Peričić, "Croatica" 1-100/ III, ed.-in-chief Josip Bratulić, book 59, Vinkovci, Riječ, 1999

nije evidentirano

Dimitrija Demeter (1811-1872), Croatian National Revival, lyrics,

nije evidentirano

Podaci o prilogu

7-310.

objavljeno

Podaci o knjizi

"Dimitrija Demeter - Izbor iz djela", prir. Helena Peričić

Bratulić, Josip

Vinkovci: Riječ

1999.

953-6537-76-1

Povezanost rada

Filologija