Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

MARKEDNESS OF LANGUAGE SIGNIFIERS AS A GENDER SENSITIVITY INDICATOR (CROSBI ID 221152)

Prilog u časopisu | prethodno priopćenje | domaća recenzija

Sušac, Vlado ; Lozo, Ivana MARKEDNESS OF LANGUAGE SIGNIFIERS AS A GENDER SENSITIVITY INDICATOR // Liburna (Zadar), 3 (2014), 1; 89-103

Podaci o odgovornosti

Sušac, Vlado ; Lozo, Ivana

engleski

MARKEDNESS OF LANGUAGE SIGNIFIERS AS A GENDER SENSITIVITY INDICATOR

We are used to perceive the unmarked forms as primary and dominant ones due to their generality and bigger presence within a corpus. That is why we understand them as natural and neutral, while the marked forms are present within a concrete and specific meaning. The use of masculine gender as generic (unmarked) in names of professions is a realisation of dominant social attitudes during the past and of dominant values in a society. Social movements against the discrimination had the tendency of linguistic discrimination effacement as a direct result, especially in English. Related to that, the high number of neologism appears. They find their way to the broader public through the media, while the public is the one who choose whether to accept or reject them. Reasons for this can be intralingual and extra lingual. We can assume that the societies with higher level of socio-economic development will be more sensitive with regard to political correctness in language and that they will record a bigger number of specific, marked terms. Although the use of each of them can be accepted by broader public, their use do not necessarily have to be registered in dictionaries. We decided to analyse the corpus of 50 „common“ profession names to see whether the feminine gender forms used by public will be registered in dictionaries. The analysis has shown that Croatian recognizes more specific forms for professions and functions in feminine gender in comparison to French in regard to their presence in dictionaries.

markedness ; political correctness ; Jakobson ; lexicography

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o izdanju

3 (1)

2014.

89-103

objavljeno

1848-5332

2459-6191

Povezanost rada

Filologija