Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

La explotación de los corpus, bases de datos y diccionarios en el Refranero bilingüe español- croata: estudio de caso (CROSBI ID 250503)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Lončar, Ivana La explotación de los corpus, bases de datos y diccionarios en el Refranero bilingüe español- croata: estudio de caso // E-Scripta Romanica, 5 (2018), 61-70

Podaci o odgovornosti

Lončar, Ivana

španjolski

La explotación de los corpus, bases de datos y diccionarios en el Refranero bilingüe español- croata: estudio de caso

El objetivo del presente trabajo es demostrar y cuestionar la explotación de los corpus, bases de datos y diccionarios en la elaboración de un diccionario bilingüe de refranes español- croata comprendiendo por una parte las consabidas incongruencias entre la pragmática y la lexicografía (¿se utiliza de verdad lo que está en el diccionario?, en el caso de variantes, ¿cuál es el lema “canónico”?, ¿son sinónimos los refranes de significado parecido?), y por otra, considerando los principios de paremiografía contrastiva (equivalentes paremiológicos y tipos de equivalencia, falsos amigos paremiológicos).

corpus, croata, español, paremiografía bilingüe, refranes

nije evidentirano

engleski

Exploitation of corpora, databases and dictionaries in the Refranero bilingüe español-croata: a case study

nije evidentirano

corpus, Croatian, Spanish, bilingual paremiography, proverbs

nije evidentirano

Podaci o izdanju

5

2018.

61-70

objavljeno

2392-0718

Povezanost rada

Filologija