Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Benediktinci – izvorište hrvatske trojezične i tropismene kulture u srednjem vijeku (CROSBI ID 40380)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Galović, Tomislav Benediktinci – izvorište hrvatske trojezične i tropismene kulture u srednjem vijeku // Humanitas et litterae ad honorem Franjo Šanjek. Zbornik u čast Franje Šanjeka / Čoralić, Lovorka ; Slišković, Slavko (ur.). Zagreb: Dominikanska naklada Istina ; Kršćanska sadašnjost, 2009. str. 777-786

Podaci o odgovornosti

Galović, Tomislav

hrvatski

Benediktinci – izvorište hrvatske trojezične i tropismene kulture u srednjem vijeku

Izrazita posebnost hrvatske srednjovjekovne naspram drugih europskih kultura jest njezina trojezičnost i tropismenost, tj. govorenje triju jezika: hrvatskoga, latinskoga i staroslavenskoga/crkvenoslavenskoga, te korištenju triju pisama: latinice, glagoljice i hrvatske ćirilice. Svjedočanstva te kulture očuvala su se u obliku epigrafskih spomenika te diplomatičkih i narativnih vrela. Većina ovih izvora izravno je vezana uz benediktinski kao najstariji samostanski red u zapadnoj Crkvi. Benediktinci i benediktinke, njihove opatije i samostani, u srednjemu vijeku imaju ključnu ulogu u razvitku europske pismenosti i, dakako, širenja Evanđelja, a posebice kod nas gdje oni predstavljaju izvorište hrvatske trojezične i tropismene kulture. Naime, benediktinskoj ulozi u širenju prvotno latinske, a potom, odnosno i usporedno, glagoljske i ćirilične pismenosti možemo upravo zahvaliti nastanak i razvitak kulture na navedena tri jezika i tri pisma. Od samostana u Rižinicama, samostana Sv. Krševana i Sv. Marije u Zadru, preko samostana Sv. Ivana Evanđelista u Biogradu na moru/kasnije Sv. Kuzme i Damjana na Pašmanu i Sv. Petra u Selu te muškog i ženskog benediktinskog samostana u Splitu do opatije Sv. Lucije na otoku Krku i opatije Sv. Ivana Krstitelja u Povljima na otoku Braču, da spomenemo samo neka od benediktinskih središta u Hrvatskoj u srednjemu vijeku, ova se kultura unutar jednoga te istoga reda formira i razvija govorenjem i pisanjem. Jedinstvenost trojezičnosti i tropismenosti koju su benediktinci – latinaši i glagoljaši – u svom djelovanju pokazali nakon njih neće u takvome obliku biti ponovljena u radu niti jednog od kasnijih crkvenih redova.

benediktinci, hrvatska trojezična i tropismena kultura, hrvatski jezik, latinski jezik, staroslavenski/crkvenoslavenski jezik, latinica, glagoljica, hrvatska ćirilica, srednji vijek

nije evidentirano

engleski

Benedictines - fountain of tri-lingual and tri-literal culture of Croatia in the Middle Ages

nije evidentirano

Benedictines, Croatian language, Latin language, Old Church Slavonic language, Latin alphabet, Glagolitic alphabet, Croatian Cyrillic alphabet, Middle Ages

nije evidentirano

Podaci o prilogu

777-786.

objavljeno

Podaci o knjizi

Čoralić, Lovorka ; Slišković, Slavko

Zagreb: Dominikanska naklada Istina ; Kršćanska sadašnjost

2009.

978-953-6814-24-4

Povezanost rada

Povijest