Jezik Brixyeva "Alana Forda" (CROSBI ID 429510)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Sertić, Valentina
Marković, Ivan
hrvatski
Jezik Brixyeva "Alana Forda"
Rad se bavi jezikom Alana Forda, talijanskog komičnog stripa koji je preveo i hrvatskom prilagodio Nenad Brixy. Prvi dio rada smješta strip u širi kontekst europskog stripa i donosi uvod u razloge popularnosti Alana Forda na području Jugoslavije. Zatim pruža uvid u najznačajnije lingvističke pristupe stripu i prikazuje kako ga opisuje funkcionalna stilistika. Drugi dio rada donosi stilističku analizu teksta 180 brojeva stripa i pruža uvid u funkciju i značajke figura koje se u njemu ostvaruju na različitim jezičnim razinama (fonološkoj, morfološkoj, leksičkoj, semantičkoj, grafičkoj i tekstualnoj). Ona pokazuje da je hrvatski prijevod AF u mnogočemu ponovno ispisivanje stripa. Pritom donosi usporedbu prijevoda i talijanskog izvornika te stripa s Brixyevim romanima i stripovima o Timothyu Tatcheru.
strip ; prijevod ; stil ; ironija ; parodija ; Nenad Brixy ; Alan Ford
Povjerenstvo: Tatjana Pišković, Iva Nazalević Čučević, Ivan Marković
engleski
The Language of Brixy’s "Alan Ford"
nije evidentirano
comics ; translation ; style ; irony ; parody ; Nenad Brixy ; Alan Ford
nije evidentirano
Podaci o izdanju
85
25.09.2019.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb