Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika (CROSBI ID 492047)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa
Podaci o odgovornosti
Fink, Željka ; Turk, Marija
hrvatski
Koncept lijenosti u frazeologiji hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog jezika
U članku se prikazuje koncept lijenosti u frazeologiji četiriju jezika: hrvatskoga, ruskog, talijanskog i njemačkog. Analiziraju se i uspoređuju semantički talozi na bazi kojih se grade frazeološka značenja glagolskih frazema ('biti lijen', 'ljenčariti'), imeničkih ('lijenčina'), pridjevskih ('lijen') i priložnih ('lijeno'). Analizira se i utjecaj stereotipa vezanih za stav govornika četiriju jezika o lijenosti.
koncept lijenosti; hrvatska frazeologija; ruska frazeologija; talijanska frazeologija; njemačka frazeologija
nije evidentirano
engleski
Concept of Laziness in the Phraseology of Croatian, Russian, Italian and German
nije evidentirano
Concept of Laziness; Croatian Phraseology; Russian Phraseology; Italian Phraseology; German Phraseology
nije evidentirano
Podaci o prilogu
247-258-x.
2003.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Stolac, Diana ; Ivanetić, Nada ; Pritchard, Boris
Zagreb : Rijeka: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL)
Podaci o skupu
Nepoznat skup
poster
29.02.1904-29.02.2096