Hrvatsko-talijanski lažni parovi: standardni jezik i dijalekt (CROSBI ID 102045)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Ljubičić, Maslina
hrvatski
Hrvatsko-talijanski lažni parovi: standardni jezik i dijalekt
U različitim jezičnim varijetetima etimološki iste riječi međusobno se formalno i/ili semantički manje ili više razlikuju, te predstavljaju specifičan slučaj lažnih parova ž unutar istoga jezika. U hrvatskim dijatopijskim varijetetima tomu su čest uzrok različiti jezici iz kojih su riječi preuzete. U sjevernim, kontinentalnim regionalnim dijalektima u pravilu nalazimo talijanske odnosno romanske riječi koje su prodrle posredstvom njemačkoga jezika, dok su u juznim, primorskim regionalnim dijalektima najčepće posuđenice iz talijanskoga odnosno mletačkoga. Budući da govornici standardnog hrvatskog jezika nerijetko poznaju i neki dijalekt kad govore talijanski, nastaju pozitivne ili negativne interferencije. Ovim posljednjima posebno pogoduju lažni parovi. U članku se obrađuju primjeri hrvatskih regionalizama koji su lažni parovi riječi standardnoga talijanskog jezika.
lažni parovi ; hrvatski ; talijanski ; mletački ; njemački ; standardni jezik ; dijalekt
nije evidentirano
engleski
Croatian-Italian false pairs: standard language and dialect
nije evidentirano
false pairs ; Croatian ; Italian ; Venetian ; German ; standard language ; dialect
nije evidentirano
Podaci o izdanju
38-39
2002.
19-31
objavljeno
0449-363X
1848-8919