Shakespeare's Sonnet 66: Croatian Translations and Appropriations (CROSBI ID 492476)
Neobjavljeno sudjelovanje sa skupa | neobjavljeni prilog sa skupa | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Tančik, Maja
engleski
Shakespeare's Sonnet 66: Croatian Translations and Appropriations
Shakespeareov sonet br. 66 u izvornoj tradiciji nikada nije privukao veću pozornost šekspirologa i smatra se jednim od manje uspjelih Shakespeareovih uradaka dok je u Hrvatskoj najprevođeniji njegov sonet, s čak osam inačica. Rad pokušava analizirati uzroke brojnosti hrvatskih prijevoda pozivajući se i na povijest njegova prevođenja u drugim sredinama, napose Njemačkoj i Rusiji, u kojima je doživio sličnu sudbinu.
Shakespeare; Sonnets; Croatian translations
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o prilogu
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o skupu
Cultural Encounters
predavanje
02.10.2002-06.10.2002
Dubrovnik, Hrvatska