Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Shakespeare's Sonnet 66: Croatian Translations and Appropriations (CROSBI ID 492476)

Neobjavljeno sudjelovanje sa skupa | neobjavljeni prilog sa skupa | međunarodna recenzija

Tančik, Maja Shakespeare's Sonnet 66: Croatian Translations and Appropriations // Cultural Encounters Dubrovnik, Hrvatska, 02.10.2002-06.10.2002

Podaci o odgovornosti

Tančik, Maja

engleski

Shakespeare's Sonnet 66: Croatian Translations and Appropriations

Shakespeareov sonet br. 66 u izvornoj tradiciji nikada nije privukao veću pozornost šekspirologa i smatra se jednim od manje uspjelih Shakespeareovih uradaka dok je u Hrvatskoj najprevođeniji njegov sonet, s čak osam inačica. Rad pokušava analizirati uzroke brojnosti hrvatskih prijevoda pozivajući se i na povijest njegova prevođenja u drugim sredinama, napose Njemačkoj i Rusiji, u kojima je doživio sličnu sudbinu.

Shakespeare; Sonnets; Croatian translations

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o skupu

Cultural Encounters

predavanje

02.10.2002-06.10.2002

Dubrovnik, Hrvatska

Povezanost rada

Filologija