Otuđiva i neotuđiva posvojnost u hrvatskome jeziku (CROSBI ID 103653)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Matasović, Ranko
hrvatski
Otuđiva i neotuđiva posvojnost u hrvatskome jeziku
The distinction alienable vs. inalienable possession is not grammaticalized in Croatian, since the same constructions can be used to express both types of possession. However, this typologically well attested distinction can be expressed in Croatian as well, if one takes into account that certain constructions (such as dative of possession) are pragmatically favored by the constructions with inalienably possessed NPs. With respect to this, Croatian is similar to many other languages of Central Europe, such as German, and very different from the peripheral languages, such as English or Irish.
neotuđiva posvojnost; arealna lingvistika; tipologija
nije evidentirano
engleski
Alienable and Inalienable Possession in Croatian
nije evidentirano
inalienable possession; areal linguistics; typology
nije evidentirano
Podaci o izdanju
28
2002.
151-161-x
objavljeno
1331-6745
1849-0379