Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Otuđiva i neotuđiva posvojnost u hrvatskome jeziku (CROSBI ID 103653)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Matasović, Ranko Otuđiva i neotuđiva posvojnost u hrvatskome jeziku // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 28 (2002), 151-161-x

Podaci o odgovornosti

Matasović, Ranko

hrvatski

Otuđiva i neotuđiva posvojnost u hrvatskome jeziku

The distinction alienable vs. inalienable possession is not grammaticalized in Croatian, since the same constructions can be used to express both types of possession. However, this typologically well attested distinction can be expressed in Croatian as well, if one takes into account that certain constructions (such as dative of possession) are pragmatically favored by the constructions with inalienably possessed NPs. With respect to this, Croatian is similar to many other languages of Central Europe, such as German, and very different from the peripheral languages, such as English or Irish.

neotuđiva posvojnost; arealna lingvistika; tipologija

nije evidentirano

engleski

Alienable and Inalienable Possession in Croatian

nije evidentirano

inalienable possession; areal linguistics; typology

nije evidentirano

Podaci o izdanju

28

2002.

151-161-x

objavljeno

1331-6745

1849-0379

Povezanost rada

nije evidentirano