Leksemi za izricanje vremena u slavenskim jezicima (CROSBI ID 80690)
Prilog u časopisu | stručni rad
Podaci o odgovornosti
Stolac, Diana
hrvatski
Leksemi za izricanje vremena u slavenskim jezicima
U članku se analizira podsustav leksema za izricanje vremena u hrvatskom jeziku i uspoređuje s istovrjednicama u slavenskim jezicima. Na osnovi provedene analize zaključuje se da je relativnost pojma vremena uvjetovala nestalnost granica unutar semantičkoga polja, čime je uzrokovala polisemičnost ne samo opće imenice ´vrijeme´ nego i većine naziva za pojedine vremenske odsječke, koliko god oni na prvi pogled izgledali monosemični i precizni (npr. sat, dan...).U slavenskim je jezicima jasno uočljiv zajednički korpus temporalnih naziva slavenskoga porijekla, koji je zahvaćen pomacima unutar značenjskoga polja. Naročito je to vidljivo na pojedinim nazivima za dijelove dana (npr. hrv. jutro – polj. rano), mjesece (npr. hrv. srpanj – polj. lipiec), pojedine vremenske odsječke (npr. hrv. godina – polj. rok)… Dio se tih pomaka razumijeva iz raščlambe metonimijskih odnosa (npr. polj. północ – hrv. sjever ; ponoć). Kasnije primljeni nazivi, naročito oni vezani uz precizno mjerenje vremena mjernim spravama, ne očituju takve pomake (npr. sekunda, minuta), premda mogu biti polisemični (npr. sat, ura).
leksemi za izricanje vremena; leksikologija; slavenski jezici; hrvatski jezik
nije evidentirano
engleski
Lexemes for denoting time in Slav languages
nije evidentirano
lexemes for denozing time; lexicology; Slav languages; Croatian language
nije evidentirano