Jesu li "jezik u struci" i "nazivlje u struci" istoznačni pojmovi? (CROSBI ID 502166)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Tokić, Božena
hrvatski
Jesu li "jezik u struci" i "nazivlje u struci" istoznačni pojmovi?
Mnogi stručnjaci u nekom području znanosti ili nekoj znanstvenoj disciplini, ali i mnogi profesori stranih jezika koji se ne bave jezikom u struci, na ovo bi pitanje odgovorili potvrdno. Medjutim, pravi je odgovor niječan. U radu se ukazuje da je nazivlje u struci važan, ali relativno malen dio područja koje pokriva jezik u struci. Autorica je na primjeru engleskog jezika u studiju brodogradnje na Fakultetu strojarstva i brodogradnje u Zagrebu razradila složenost potreba s kojima se nastavnik engleskog jezika suočava i istaknula vještine potrebne da se tim potrebama udovolji. U radu su razmotrene potrebe studenata tijekom studija I potrebe budućih inženjera brodogradnje u njihovom radu, npr. znanstvenih novaka na fakultetu, suradnika Brodarskog instituta ili stručnjaka u brodogradjevnoj industriji i potrebna znanja da bi im se udovoljilo. U zaključku je istaknuta potreba interdisciplinarnog pristupa jeziku u struci u kojem nazivlje u struci zasigurno igra važnu ulogu, ali ne u smislu razlikovnog elementa u odnosu na opći jezik, nego u smislu potrebe zajedničkog rada stručnjaka iz područja brodogradnje i stručnjaka iz područja jezika na izradi hrvatskog stručnog nazivlja.
jezik u struci; stručno nazivlje; potrebe i vještine u jeziku u struci
nije evidentirano
engleski
There is More to EST (English For Science and Technology) than the Field-Related Terminology
nije evidentirano
English for science and technology; field-related terminology; needs and skills in EST
nije evidentirano
Podaci o prilogu
2004.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Podaci o skupu
SORTA 2004. - XVI. simpozij Teorija i praksa brodogradnje
predavanje
21.10.2004-23.10.2004
NP Plitvička jezera, Hrvatska