Legenda de Patras (Legenda o sv. Antunu Opatu) u hrvatskoglagoljskim brevijarima (CROSBI ID 116333)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Badurina-Stipčević, Vesna
hrvatski
Legenda de Patras (Legenda o sv. Antunu Opatu) u hrvatskoglagoljskim brevijarima
Osim legende o sv. Antunu Opatu, koju je na grčkome napisao sv. Atanazije i njezinih brojnih prijevoda, postoji i latinska verzija ove legende pod naslovom Legenda di Patras (BHL, Novum supplementum 610h). Hrvatskoglagoljski prijevod ove legende nalazi se u sanktoralu 18 glagoljskih brevijara od 14. stoljeća do 1561. Od 20 glava originalnoga teksta, najduži je prijevod od 8 glava sačuvan u I. Novljanskom brevijaru iz 1495. Ovaj je tekst unikatan, jer jedini sadrži epizodu o palestinskome kralju. Hrvatskoglagoljska legenda sadrži nekoliko leksičkih zanimljivosti. Članak sadrži i kritičko izdanje teksta. - Oltre alla legenda di Saint' Antonio Abbate scritta in greco da s. Atanasio e le sue numerose traduzioni, esiste anche una versione agiografica latina nota col titolo Leggenda di Patras (BHL, Novum supplementum 610b). La traduzione glagolitica croata di questa leggenda e inserita nel santorale di ben 18 breviari glagolitici dal Trecento al 1561, quindici dei quali manoscritti, gli altri tre a stampa. Dei venti capitoli del testo originale, la piu lunga traduzione croata ha solo 8 capitoli e si trova nel I Breviario di Novi Vinodolski del 1495. Questa versione e anche l'unica a contenere l'episiodio del re palestinese. Nella traduzione della leggenda glagolitica croata si possono individuare diverse e interessanti peculiarita lessicali. L' articolo si concluse con l'edizione critica del testo.
svetačke legende; Legenda de Patras; sv. Antun Opat; hrvatskoglagoljski brevijari
nije evidentirano
engleski
Legenda de Patras in Croatian Glagolitic Breviaries
nije evidentirano
legend of saints; Legenda de Patras; Antony of Egypt; Croatian Glagolitic Breviaries
nije evidentirano