Dijalektološka obrada komiškog govora u tekstovima facendi (CROSBI ID 129071)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Tomelić, Marijana ; Lozić, Katarina
hrvatski
Dijalektološka obrada komiškog govora u tekstovima facendi
U članku se sažeto rašćlanjuju komiške dijalektološke značajke šaljivih nefikcionalnih priča otoka Visa. Riječ je o posebnoj vrsti usmene književnosti - facendi koju je, kao posebnu vrstu usmene književnosti prvi istražio prof. dr. sc. Joško Božanić, profesor na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Splitu. On ističe njihovu literarnu vrijednost, ujedno naglašavajući važnost i značenje tekstova facendi kao jezičnoga dokumenta: "One su jezični dokument o arhaičnim viškim govorima i u isto vrijeme predstavljaju reprezentativnu vrstu viške usmene literature..." (Božanić, 2002: 177). Predlošci za jezičnu analizu bili su tekstovi Muc, muc, plotit ću ti (MUC), Na provu doz, a na karmu vedro (PD) i Pende skocil u meko (PM). Za primjere uzete iz tih tekstova, uvedene su posebne oznake. Naglasak je na fonološkim i morfološkim jezičnim značajkama.
Komiža; čakavština; fonologija; morfologija; facenda
nije evidentirano
engleski
Dialectological analysis of Komiža's speech in facendas
nije evidentirano
Komiža; Chakavian dialect; phonology; morphology; facenda
nije evidentirano
Podaci o izdanju
34 (1-2)
2006.
151-166
objavljeno
0350-7831