Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Anthroponymische Phraseologismen im Deutschen und ihre Entsprechungen im Kroatischen (CROSBI ID 347019)

Ocjenski rad | diplomski rad

Kolega, Josip Anthroponymische Phraseologismen im Deutschen und ihre Entsprechungen im Kroatischen / Matulina, Željka (mentor); Zadar, Filozofski Fakultet u Zadru Sveučilišta u Splitu, . 2000

Podaci o odgovornosti

Kolega, Josip

Matulina, Željka

njemački

Anthroponymische Phraseologismen im Deutschen und ihre Entsprechungen im Kroatischen

In dieser Diplomarbeit werden deutsche und kroatische Phraseologismen mit anthroponymischer Komponente einer kontrastiven Analyse unterzogen. Auf Grund eines zweisprachigen Vergleichs haben sich fünf Äquivalententypen herausgestellt. Der meist vertretene Äquivalententyp ist der sogenannte "Typ D". In diesem Typ wird der deutsche anthroponymische Phraseologismus mit einer nicht-phraseologischen Umschreibung im Kroatischen wiedergegeben. Das ist auch umgekehrt der Fall, wo es noch mehrere Belege im Kroatischen gibt, die im Deutschen keine weder formale noch inhaltliche Entsprechung haben. Es hat sich herausgestellt, dass ein wichtiges Merkmal der anthroponymischen Phraseologismen in beiden Sprachen die Metaphorik ist, d.h. die Anthroponyme werden meist zu Symbolen, zu Metaphern für charakteristische menschliche Eigenschaften, Charakterzüge oder sogar für spezifische Situationen. Unter den Eigenschaften, die durch die anthroponymischen Phraseologismen dargestellt sind, überwiegen die negativen Eigenschaften. Es hat sich herausgestellt, dass die anthroponymischen Phraseologismen in beiden Sprachen meist einen ganz spezifischen nationalen phraseologischen Fundus bilden, und dass die gleiche außersprachliche Realität in diesen zwei Sprachen durch unterschiedliche anthroponymische Einheiten weidergegeben wird.

Phraseologie; anthroponymische Komponente; Äquivalententypen; kontrastive Phraseologie Deutsch - Kroatisch

nije evidentirano

engleski

Idioms with an anthropological component in German language and their equivalents in Croatian language

nije evidentirano

phraseology; idioms with an anthropological component; typology of equivalents; contrastive phraseology German - Croatian

nije evidentirano

Podaci o izdanju

98

26.10.2000.

obranjeno

Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj

Filozofski Fakultet u Zadru Sveučilišta u Splitu

Zadar

Povezanost rada

Filologija