Oral Translation and Culture: New Metamorhoses of the Procne and Philomela Myth in the Traditional Ballads of Southern Europe (CROSBI ID 135214)
Prilog u časopisu | prethodno priopćenje
Podaci o odgovornosti
Delić, Simona
engleski
Oral Translation and Culture: New Metamorhoses of the Procne and Philomela Myth in the Traditional Ballads of Southern Europe
The article interprets how the ballads of three diverse traditions - the Spanish, Italian and Croatian - rewrite the mythic plot of Procne and Philomela under the conditions of today's (postcolonial) re-reading of the mythic plot, at a time when the concept of tradition (the myth, the ballad) has considerably altered. Relying on the reader response method and insights into the theory of translation and the modern Humanistic discourse in the comparative study of oral poetry, the text leads into consideration of the Croatian oral ballad tradition as belonging to the international ballad type of Procne and Philomena, which has to date been detected and interpreted in the Romance ballad areal.
traditional ballad; Procne and Philomela myth; plot; character; reader response; comparative study of oral poetry; oral translation; Mediterranean folklore; postcolonial criticism
Hrvatska verzija teksta "Usmeno prevođenje i kultura: nove metamorfoze mita o Prokni i Filomeli u tradicijskim baladama južne Europe" objavljena je u zborniku "Komparativna povijest hrvatske književnosti. Zbornik radova IX. Hrvatska književnost XX. stoljeća u prijevodima: emisija i recepcija", Split: Književni krug, 2007, 155-190
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o izdanju
44 (1)
2007.
115-152-x
objavljeno
0547-2504