Neke pragmatičke osobitosti supstantivnih frazema koji se odnose na čovjeka (na primjeru hrvatskih i ruskih frazema) (CROSBI ID 35279)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Hrnjak, Anita
hrvatski
Neke pragmatičke osobitosti supstantivnih frazema koji se odnose na čovjeka (na primjeru hrvatskih i ruskih frazema)
Značajan broj supstantivnih frazema koristi se da bi se njima opisao i okarakterizirao čovjek. Kod takvih frazema osim denotativnog značenja nalazimo i informaciju o paradigmatskoj namjeri govornika sadržanu u ocjeni kojom se izražava odnos govornika prema onome što je frazemom iskazano. Hrvatski i ruski frazemi ovoga tipa najčešće su ambivalenti u ocjeni, što znači da ocjena može varirati od pozitivne do negativne, ovisno o empatiji govornika. Međutim, postoje frazemi koji nose isključivo negativnu ili isključivo pozitivnu konotaciju. U radu se analiziraju sva tri tipa frazema, njihovo značenje i slika u dubinskoj strukturi kao elementi koji određuju njihov konotativni potencijal. Osobita pažnja posvećuje se frazemima hrvatskog i ruskog jezika vrlo sličnog značenja i semantičkog taloga, a različitih konotacija.
supstantivni frazemi koji se odnose na čovjeka, hrvatska frazeologija, ruska frazeologija, konotativno značenje frazema
nije evidentirano
engleski
Some pragmatic characteristics of nominal idioms concerning man (on the example of Croatian and Russian idioms)
nije evidentirano
nominal idioms concerning man, Croatian phraseology, Russian phraseology, connotative meaning of idioms
nije evidentirano
Podaci o prilogu
105-109.
objavljeno
Podaci o knjizi
Slavenska frazeologija i pragmatika
Fink, Željka, Hrnjak, Anita
Zagreb: Knjigra
2007.
978-953-7421-02-1