Frazeologia w chorwacko-polskich leksykograficznych badaniach kontrastywnych. Przykład opracowania nowego chorwacko-polskiego słownika frazeologicznego na wybranym materiale (CROSBI ID 35496)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Vidović Bolt, Ivana
poljski
Frazeologia w chorwacko-polskich leksykograficznych badaniach kontrastywnych. Przykład opracowania nowego chorwacko-polskiego słownika frazeologicznego na wybranym materiale
W artykule są omówione możliwości opracowania potencjalnego słownika frazeologicznego w językach polskim i chorwackim na podstawie korpusu frazeologizmów zoonimycznych. Oprócz głownych cech opracowania artykułu hasłowego w dwujęzycznym słowniku frazeologicznym, przedstawiona jest również przykładowa analiza artykułu.
hrvatski, poljski, rječnik, frazem
nije evidentirano
engleski
The phraseology in the new Croatian-Polish lexicographical contrastive researches. An example of new Croatian-Polish dictionary of idioms on the base of chosen examples.
nije evidentirano
Croatian, Polish, dictionary, idiom
nije evidentirano
Podaci o prilogu
825-836.
objavljeno
Podaci o knjizi
Literatura, kultura i język polski w kontekstach i kontaktach światowych
Czermińska, Małgorzata, Meller, Katarzyna, Fliciński, Piotr
Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM
2007.
83-232-1725-4