gospodarica, gospožda, gostinnica, grapijun, grebeni, gubei (CROSBI ID 36198)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Klenovar, Marija
crkvenoslavenski
gospodarica, gospožda, gostinnica, grapijun, grebeni, gubei
Istražene su i obrađene natuknice iz šezdesetak hrvatskoglagoljskih rukopisa i tiskopisa 12.-16. stoljeća. Rječnički članak sadrži potpunu raščlambu s primjerima za svako značenje u kojemu je riječ upotrijebljena (konkretno, preneseno, specijalno, terminološko). Primjerima se dokumentiraju i sintaktičke, frazeološke, te zanimljive fonetske, morfološke i pravopisne pojave. Značenje se izražava hrvatskim i engleskim prijevodima, a dodaju se latinske i grčke paralele. Navode se najvažniji sinonimi.
rječnik, crkvenoslavenski jezik, hrvatska redakcija
nije evidentirano
grčki
gospodarica, gospožda, gostinnica, grapijun, grebeni, gubei
Istražene su i obrađene natuknice iz šezdesetak hrvatskoglagoljskih rukopisa i tiskopisa 12.-16. stoljeća. Rječnički članak sadrži potpunu raščlambu s primjerima za svako značenje u kojemu je riječ upotrijebljena (konkretno, preneseno, specijalno, terminološko). Primjerima se dokumentiraju i sintaktičke, frazeološke, te zanimljive fonetske, morfološke i pravopisne pojave. Značenje se izražava hrvatskim i engleskim prijevodima, a dodaju se latinske i grčke paralele. Navode se najvažniji sinonimi.
rječnik, crkvenoslavenski jezik, hrvatska redakcija
nije evidentirano
hrvatski
gospodarica, gospožda, gostinnica, grapijun, grebeni, gubei
Istražene su i obrađene natuknice iz šezdesetak hrvatskoglagoljskih rukopisa i tiskopisa 12.-16. stoljeća. Rječnički članak sadrži potpunu raščlambu s primjerima za svako značenje u kojemu je riječ upotrijebljena (konkretno, preneseno, specijalno, terminološko). Primjerima se dokumentiraju i sintaktičke, frazeološke, te zanimljive fonetske, morfološke i pravopisne pojave. Značenje se izražava hrvatskim i engleskim prijevodima, a dodaju se latinske i grčke paralele. Navode se najvažniji sinonimi.
rječnik, crkvenoslavenski jezik, hrvatska redakcija
nije evidentirano
latinski
gospodarica, gospožda, gostinnica, grapijun, grebeni, gubei
Istražene su i obrađene natuknice iz šezdesetak hrvatskoglagoljskih rukopisa i tiskopisa 12.-16. stoljeća. Rječnički članak sadrži potpunu raščlambu s primjerima za svako značenje u kojemu je riječ upotrijebljena (konkretno, preneseno, specijalno, terminološko). Primjerima se dokumentiraju i sintaktičke, frazeološke, te zanimljive fonetske, morfološke i pravopisne pojave. Značenje se izražava hrvatskim i engleskim prijevodima, a dodaju se latinske i grčke paralele. Navode se najvažniji sinonimi.
rječnik, crkvenoslavenski jezik, hrvatska redakcija
nije evidentirano
engleski
hostess, mistress, inn, hook, rake, Gubbio
Istražene su i obrađene natuknice iz šezdesetak hrvatskoglagoljskih rukopisa i tiskopisa 12.-16. stoljeća. Rječnički članak sadrži potpunu raščlambu s primjerima za svako značenje u kojemu je riječ upotrijebljena (konkretno, preneseno, specijalno, terminološko). Primjerima se dokumentiraju i sintaktičke, frazeološke, te zanimljive fonetske, morfološke i pravopisne pojave. Značenje se izražava hrvatskim i engleskim prijevodima, a dodaju se latinske i grčke paralele. Navode se najvažniji sinonimi.
dictionary, Church Slavonic, Croatian redaction
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o prilogu
196, 203-204, 212, 213, 2.
objavljeno
Podaci o knjizi
Rječnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije
Zoe Hauptova, Marija Klenovar, Ivana Mulc
Zagreb: Staroslavenski institut
2007.
953-6080-00-1