Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Miševi i mačke naglavačke (CROSBI ID 761403)

Druge vrste radova | natuknica u enciklopediji, leksikonu, rječniku i sl.

Zalar, Diana Miševi i mačke naglavačke // Hrvatska književna enciklopedija. Sv. 3 : Ma-R ; Velimir Visković (gl.ur.) ; Zagreb : Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2011. ; ISBN 9789532680195. 2011.

Podaci o odgovornosti

Zalar, Diana

hrvatski

Miševi i mačke naglavačke

Miševi i mačke naglavačke, zbirka pjesama Luke Paljetka prvi puta objavljena u izdanju nakladničke kuće Mladost u Zagrebu 1973. Doživjela mnoštvo izdanja, priznanja, ilustrirali je vodeći hrvatski ilustratori dječjih knjiga. Njome je Paljetak ostvario novu poetiku, snažan iskorak u narativnom i leksičkom smislu, kako u animalističkoj dječjoj knjizi, tako i u hrvatskom dječjem pjesništvu općenito. U starijoj poeziji nalazimo antropomorfizirane životinje, no . Paljetak svoje miševe i mačke stavlja u urbana okruženja, iznenađujuća i nepredvidiva. Zbirka Miševi i mačke naglavačke sastoji se od pet većih cjelina: Miševi i mačke naglavačke, Zaljubljeni krokodil, Novosti s posljednje stranice, Što se sve zbiva ispod lista, Na dvoru kralja Pumpulina. Brojne su narativne gradacije.» Teško je naći neki uzor koji je nadahnuo Paljetka, makar parataktičko nabrajanje, bijeg u specifičan apsurd i pleonastičku slobodu nalazimo i u nekoliko pjesama o mačkama T. S. Eliota» (I. Zalar). Paljetkov izvrstan prijevod R. Dahlove priče Charlie i tvornica čokolade koja je velikim dijelom stihovana ukazuje na zajedničku sklonost globalnoj hiperboli i humorističkom obratu. Dotad je Zvonimir Balog već osuvremenio poeziju igrivim odnosom prema riječima, rimi, zvuku, slici. Paljetak ne njeguje jezičnu igru balogovskog tipa – poigravanje etimologijom, morfemima, metatezama, anagramima i sl., već se njegova igra odnosi više na sintagmatske cjeline, nijanse rečeničnih značenja, asocijacije, tj. sintaktičke i stilske odnose koji nastaju njihovim maštovitim kombiniranjem. Unosi slikovite nove riječi, posebice glagole, dijalektalni i kolokvijalni izričaj u književni izraz, žargon, tuđice. Ovi postupci, pak, u ritmičkom su skladu s poetskim slikama i liričnošću. Uživanje u jezičnim spojevima, inventivnost u pronalaženju srodnosti i različnosti, spontanost u razvijanju govora, uopće imaginativna pokretljivost stvara paljetkovsku humorizaciju racionalnog narativnog okvira. Značajan udio u autorovom humoru imaju nabrajanja, ponavljanja, apsurdne situacije, ritmički pomaci unutar klasičnog rimarija, zatim deminutivi i augmentativi. Ponegdje ritam daje naslutiti nadahnutost usmenom poezijom, naročito brojalicama i bajalicama. Posebice su važni glagoli u nijansiranju između zadihanog i ushićenog, do tihog i uspavanog raspoloženja njegovih junaka. Nagomilavanjem rime Paljetak i svjesno ironizira rimarski zanat, a hipertrofiranim trivijalizmom nabrajanja. Elokventnost je u službi poezije, uvijek latentno humanističke, bez didaktiziranja. Iza prštave bujice riječi možemo očitati razumijevanje straha pred zubarom, ironiziranje potrošačkog mentaliteta malograđanskog društva, sklonost vedrini i prirodnosti u svakodnevnici, sanjarenje o ljepotama što nas okružuju. Situacije likova žive su poput gega u animiranom filmu, no neprijateljstava nema. Tako od sukoba uglavnom ne ostane-ništa. Paljetak je pristupio djetetu poezijom koja krije više slojeva značenja i aluzivnosti, a istodobno je izvor zabave, razvoja govora, potrebe za estetskim i osjećaja za snagu i moć jezika.

zbirka pjesama

nije evidentirano

engleski

The Mouses and The Cats Upside Down

nije evidentirano

a book of poetry

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Hrvatska književna enciklopedija. Sv. 3 : Ma-R ; Velimir Visković (gl.ur.) ; Zagreb : Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2011. ; ISBN 9789532680195

2011.

nije evidentirano

objavljeno

Povezanost rada

Filologija