HUMOR als Basis für maschinelle Übersetzungsprogramme: Morphologische Analyse der kroatischen und deutschen Adjektivformen (CROSBI ID 37619)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Aleksa, Melita
njemački
HUMOR als Basis für maschinelle Übersetzungsprogramme: Morphologische Analyse der kroatischen und deutschen Adjektivformen
HUMOR, oder High-Speed Unification Morphology ist ein von MorphoLogic entwickelter morphologischer Parser, der als Basis vieler computergestützter Übersetzungsprogramme dient. Die vorliegende Arbeit beschäftigt sich daher mit der Problematik der computergestützten morphologischen Analyse der kroatischen und deutschen Sprache und mit den Fragen, die bei der Entwicklung der kroatischen Version im Rahmen eines Forschungsprojektes aufgetaucht sind. Während das Ziel des Projektes die Entwicklung von kroatisch-deutschen Übersetzungsprogrammen und Übersetzungstools (wie beispielsweise MobiMouse und MobiDic) ist, wird in dieser Arbeit der Prozess des morphologischen Parsens und die Funktionsweise von HUMOR am Beispiel von Adjektivdeklinationen in kroatischer und deutscher Sprache näher erläutert.
morphologischer Parser, maschinelle Übersetzung, Stem, Term, HUMOR
nije evidentirano
engleski
HUMOR as a Basis for Computational Translation Tools: Morphological Analysis of German and Kroatian Adjective Forms
nije evidentirano
morpholgical parser, computational translation, stem, term, HUMOR
nije evidentirano
Podaci o prilogu
219-232.
objavljeno
Podaci o knjizi
Istraživanja, izazovi i promjene u teoriji i praksi prevođenja – Explorations, Challenges and Changes in Translation Theory and Practice – Theorie und Praxis des Übersetzens: Alte Fragen und neue Antworten
Karabalić, Vladimir ; Omazić, Marija
Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku
2008.
978-9536456833