Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Upitne rečenice u turskom jeziku (Turski i hrvatski u kontrastivnoj analizi) (CROSBI ID 150513)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Čaušević, Ekrem Upitne rečenice u turskom jeziku (Turski i hrvatski u kontrastivnoj analizi) // Prilozi za orijentalnu filologiju, 57 (2008), 15-39

Podaci o odgovornosti

Čaušević, Ekrem

hrvatski

Upitne rečenice u turskom jeziku (Turski i hrvatski u kontrastivnoj analizi)

Premda po ustroju vrlo različiti, turski i hrvatski jezik raspolažu sličnim sredstvima preoblike izjavnih rečenica u upitne ; to su upitne čestice, upitne riječi, intonacija i red riječi. Pa ipak, velike su razlike u sintaksi i pragmatici upitnih rečenica u turskom i hrvatskom. Ovaj rad je pokušaj da se te razlike među kontrastiranim jezicima uoče, opišu i objasne. Mnoga su pitanja ipak samo dotaknuta, ponajprije zbog nedostatka temeljnih radova turskih jezikoslovaca koji ovoj temi nisu prilazili na suvremen način. Primjerice, intonacijska pitanja i red riječi u njima nisu ni dotaknuti iako je prošlo više od dvadeset godina od pojave studije E. E. Taylan, koja je najavila nov i lingvistički suvremen pristup izučavanju sintakse turskoga jezika.

kontrastivna analiza; turski; hrvatski; tema; rema; pitanje; da/ne pitanja; tko/što pitanja; intonacija; red riječi

nije evidentirano

engleski

Interrogatory Sentences in the Turkish language (Turkish-Croatian contrasting)

nije evidentirano

contrastive analysis; Turkish; Croatian; focus; topic; question; yes/no question; wh-question; echo question; intonation; word order

nije evidentirano

Podaci o izdanju

57

2008.

15-39

objavljeno

0555-1153

Povezanost rada

Filologija