Multilingual Law: What is it? How is it Made? How is it Used and Applied? (CROSBI ID 550347)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | međunarodna recenzija
Podaci o odgovornosti
Robertson, Colin
engleski
Multilingual Law: What is it? How is it Made? How is it Used and Applied?
This paper poses three questions: what is multilingual law, how is it made and how is it used and applied? The first question invites a definition of multilingual law, as law expressed in more than one language, and allows us to explore differences from monolingual legal systems, notably as regards the role of translation, terminology and term-equivalence across languages. The second question shifts the focus to the methods of law creation with the main emphasis on legislative procedures. The third question provides a basis for examining the practical application of multilingual law, especially its interpretation and enforcement by the courts. The paper concludes with a few pertinent observations on the relevance of multilingual law in modern life and distinguishing features, such as translation, multilingual drafting, legal-linguistic revision and others.
multilingualism; multilingual drafting; legal translation
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
Podaci o prilogu
56-56.
2008.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Podaci o skupu
Curriculum, Language and the Law
ostalo
18.09.2008-21.09.2008
Dubrovnik, Hrvatska