Humski brevijar (CROSBI ID 39509)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Nazor, Anica
hrvatski
Humski brevijar
Hrvatski glagoljski brevijari svojevrsne su hrestomatije biblijskoga i književnoga štiva. U obliku perikopa (čitanja) u njima je obuhvaćena trećina Biblije (450 glava od ukupno 1320). U pojedinim brevijarima od pojedinih biblijskih knjiga unesene su gotovo simbolički samo uvodne glave, a u pojedinima su potpune ili gotovo potpune. Starozavjetna biblijska mudrosna knjiga "Pjesma nad pjesmama" u glagoljskim je brevijarima zastupljena sa sedam od ukupno osam glava (nedostaje 2. glava koja se u odlomcima - 2, 8-14 - nalazi u glagoljskim misalima). To znači da je "Pjesma nad pjesmama" gotovo u cijelosti prevedena u hrvatskim glagoljskim liturgijskim knjigama XIV. i XV. stoljeća. Humski brevijar iz poč. XV. st. (Nacionalna i sveučilišna knjižnica u Zagrebu, R. 4067) napisan je lijepim glagoljskim ustavnim pismom i ukrašen brojnim i raskošnim inicijalima. U XV. stoljeću nalazio se u Istri, u Humu, po kojem je nazvan. Sadrži samo sanktoral. Tekst "Pjesme nad pjesmama" čita se na Rođenje Marijino, i to samo 1. glava (1, 1-17). Autorica donosi tekst "Pjesme nad pjesmama" paralelno s faksimilima stranica i njegovu latiničku transkripciju, kojima dodaje tekst u prijevodu na hrvatski književni jezik. Autoričin tekst zapravo prati oslikanu knjižicu slikarice Vjere Reiser na temu "Pjesmu nad pjesmama" u Humskom brevijaru.
Pjesma nad pjesmama, Humski brevijar
nije evidentirano
engleski
Hum Breviary
nije evidentirano
Song of Songs, Hum Breviary
nije evidentirano
Podaci o prilogu
9-56.
objavljeno
Podaci o knjizi
Pjesma nad pjesmama u glagoljskom Humskom brevijaru
Adalbert Rebić
Zagreb: Kršćanska sadašnjost ; Vlastita naklada
2009.
978-953-11-0475-3