Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Ewa Bagłajewska-Miglus, "Der restriktive Relativsatz im Italienischen und Polnischen" (CROSBI ID 159422)

Prilog u časopisu | prikaz, osvrt, kritika

Kordić, Snježana Ewa Bagłajewska-Miglus, "Der restriktive Relativsatz im Italienischen und Polnischen" // Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 23 (1994), 3-4; 223-225

Podaci o odgovornosti

Kordić, Snježana

hrvatski

Ewa Bagłajewska-Miglus, "Der restriktive Relativsatz im Italienischen und Polnischen"

Prikaz pruža uvid u knjigu "Der restriktive Relativsatz im Italienischen und Polnischen", koja opisuje restriktivne odnosne rečenice u talijanskom i u poljskom jeziku. Ta dva jezika se razlikuju po učestalosti relativnih rečenica: u talijanskom se dvostruko češće pojavljuju relativne rečenice nego u poljskom. Razlikuju se i po tome što talijanski daje prednost imeničkim konstrukcijama poput "mjesto na kojem", dok poljski daje prednost priložnim konstrukcijama poput "tamo gdje". Nadalje, particip je daleko omiljeniji u poljskom nego u talijanskom jeziku. Ovo su samo neke od brojnih sintaktičkih zanimljivosti koje knjiga donosi.

sintaksa; zavisna rečenica; relativna rečenica; odnosna rečenica; restriktivna atributna rečenica; relativna zamjenica; poljski; talijanski jezik

nije evidentirano

engleski

Ewa Bagłajewska-Miglus, "Der restriktive Relativsatz im Italienischen und Polnischen"

nije evidentirano

syntax; subordinate clauses; relative clauses; restrictive attributive clauses; relative pronouns; Polish; Italian

nije evidentirano

Podaci o izdanju

23 (3-4)

1994.

223-225

objavljeno

0351-0840

2459-671X

Povezanost rada

Filologija, slavistika, romanistika