Jezici u dodiru : englesko glazbeno nazivlje u hrvatskoj glazbenoj publicistici druge polovice dvadesetog stoljeća (CROSBI ID 358491)
Ocjenski rad | diplomski rad
Podaci o odgovornosti
Burulic, Martina
Petrović, Bernardina
hrvatski
Jezici u dodiru : englesko glazbeno nazivlje u hrvatskoj glazbenoj publicistici druge polovice dvadesetog stoljeća
Prodor engleskih posuđenica koje pripadaju specijaliziranom glazbenom leksiku u mnoge jezike, pa i u hrvatski, također se intenzivira u drugoj polovici 20. stoljeća, kad se formira popularna kultura u modernom smislu riječi i tržište za mlade, ali kronologiju procesa (ne)prilagodbe posuđenog leksika popularne glazbe ne možemo jednako vremenski odrediti kao onu riječi iz općeg leksika. Taj proces možemo pratiti na nekoliko jezičnih razina: fonološkoj, ortografskoj, morfološkoj, semantičkoj, sintaktičkoj. Najveći postotak posuđenica čine imenice. Broj posuđenih termina povećao se sukladno grananju stilova i žanrova popularne glazbe te razvoju tehnoloških inovacija u glazbenoj industriji od kraja 60-ih / početka 70-ih, a posebice od 80-ih godina 20. stoljeća naovamo. Glazbeni se termini posuđuju zbog nepostojanja adekvatnih hrvatskih ekvivalenata, ali i zbog prestižnosti engleskog jezika tamo gdje postoje odgovarajuće zamjene.
englesko glazbeno nazivlje; hrvatska glazbena publicistuka; jezici u kontaktu
nije evidentirano
engleski
The languages in contact: English musical terms in the Croatian music journalism the second half of the twentieth century
nije evidentirano
English musical terms; Croatian music journalism; languages in contact
nije evidentirano
Podaci o izdanju
42
14.07.2009.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet u Zagrebu
Zagreb