Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Jacquelyn Kilpatric: Održati leš na životu: Adaptacija i transmutacije domorodaca u Posljednjem Mohikancu. Prevela Jasna Poljak Rehlicki. U: Književna revija. Ogranak Matice hrvatske Osijek, 1/2008. pp. 110-128. (CROSBI ID 766219)

Druge vrste radova | prijevod

Jasna Poljak Rehlicki Jacquelyn Kilpatric: Održati leš na životu: Adaptacija i transmutacije domorodaca u Posljednjem Mohikancu. Prevela Jasna Poljak Rehlicki. U: Književna revija. Ogranak Matice hrvatske Osijek, 1/2008. pp. 110-128. // Literature and Film. A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. ed. Robert Stam and Alexandra Rango. Malden et al.: Blackwell 2005, 71-85.. 2008.

Podaci o odgovornosti

Jasna Poljak Rehlicki

hrvatski

Jacquelyn Kilpatric: Održati leš na životu: Adaptacija i transmutacije domorodaca u Posljednjem Mohikancu. Prevela Jasna Poljak Rehlicki. U: Književna revija. Ogranak Matice hrvatske Osijek, 1/2008. pp. 110-128.

Prijevod poglavlja iz knjige, s engleskog na hrvatski jezik

Posljednji Mohikanac; adaptacija; američki mit

nije evidentirano

engleski

Jacquelyn Kilpatric: Keeping the Carcass in Motion. Adaptation and Transmutations of the National in The Last of the Mohicans.Croatian translation by Jasna Poljak Rehlicki. In: Književna revija. Ogranak Matice hrvatske Osijek, 1/2008. pp. 110-128.

nije evidentirano

The Last of the Mohicans; adaptation; American myth

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Literature and Film. A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. ed. Robert Stam and Alexandra Rango. Malden et al.: Blackwell 2005, 71-85.

2008.

nije evidentirano

objavljeno

Povezanost rada

Filologija