Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Vivian C. Sobchack: Plodovi gnjeva: Tematski naglasak kroz vizualni stil. Prevela Jasna Poljak Rehlicki. U: Književna revija, Ogranak Matice hrvatske Osijek, 1/2008. pp. 180-198. (CROSBI ID 766220)

Druge vrste radova | prijevod

Jasna Poljak Rehlicki Vivian C. Sobchack: Plodovi gnjeva: Tematski naglasak kroz vizualni stil. Prevela Jasna Poljak Rehlicki. U: Književna revija, Ogranak Matice hrvatske Osijek, 1/2008. pp. 180-198. // Literature and Film. A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. ed. Robert Stam and Alexandra Rango. Malden et al.: Blackwell 2005, 111-125.. 2008.

Podaci o odgovornosti

Jasna Poljak Rehlicki

hrvatski

Vivian C. Sobchack: Plodovi gnjeva: Tematski naglasak kroz vizualni stil. Prevela Jasna Poljak Rehlicki. U: Književna revija, Ogranak Matice hrvatske Osijek, 1/2008. pp. 180-198.

Prijevod poglavlja iz knjige, s engleskog na hrvatski jezik

Plodovi gnjeva; vizualno; John Ford

nije evidentirano

engleski

Vivian C. Sobchack: The Grapes of Wrath. Thematic Emphasis through Visual Style. Croatian translation by Jasna Poljak Rehlicki. In: Književna revija, Ogranak Matice hrvatske Osijek, 1/2008. pp. 180-198.

nije evidentirano

The Grapes of Wrath; visual; John Ford

nije evidentirano

Podaci o izdanju

Literature and Film. A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. ed. Robert Stam and Alexandra Rango. Malden et al.: Blackwell 2005, 111-125.

2008.

nije evidentirano

objavljeno

Povezanost rada

Filologija