Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Narodi koji ne poznaju svoju prošlost osuđeni su na ponavljanje grešaka iz nje (CROSBI ID 168620)

Prilog u časopisu | ostalo

Dragić, Marko Narodi koji ne poznaju svoju prošlost osuđeni su na ponavljanje grešaka iz nje / Nations who do not know their history are doomed to repeat mistakes from it // Katolički tjednik, IX., (XXXI), (2011), 2, 16. siječnja; 8-9, nastavak na-27

Podaci o odgovornosti

Dragić, Marko

hrvatski

Narodi koji ne poznaju svoju prošlost osuđeni su na ponavljanje grešaka iz nje

U interwieu su odgovori na pitanja:1. Otkud se javila ideja za skupljanjem starih molitava, pjesama i priča i kada? 2. „Duša tilu besidila“ uopće je prva zbirka katoličke usmene lirike koju ste objavili 1997. godine. Koliko ste do sada materijala objavili? 3. Kakav je odnos spram nematerijalne baštine u najrazvijenijim zemljama, a kakav u Bosni i Hercegovini? 4. Na koji način skupljate materijal (imate li pomoć ili se pak sami susrećete s ljudima)? 5. Je li teško pronaći ljude koji znaju materiju koja je vama potrebna i ako da što mislite zašto je tako? 6. Postoji li dio BiH koji je bogatiji od drugog? 7. U čemu vidite uzroke da su katoličku i druge baštine u ovoj zemlji više istraživali europski i američki, nego domaći znanstvenici? 8. Koliko je kulturna baština naroda iz Bosne i Hercegovine poznata u svijetu? 9.Kakvo je zanimanje studenata prema kulturnoj baštini? 10. Kako vidite budućnost tradicijske kulturne baštine? 11. Što svojim studentima posebno ističite kada je riječ o tradicijskoj kulturi? Što biste poručili čitateljima?

Kulturna baština; tradicijske molitve; didaktičnost; Hrvati

Razgovor je vodila Ksenija Ninić

engleski

Nations who do not know their history are doomed to repeat mistakes from it

U interwieu su odgovori na pitanja:1. Otkud se javila ideja za skupljanjem starih molitava, pjesama i priča i kada? 2. „Duša tilu besidila“ uopće je prva zbirka katoličke usmene lirike koju ste objavili 1997. godine. Koliko ste do sada materijala objavili? 3. Kakav je odnos spram nematerijalne baštine u najrazvijenijim zemljama, a kakav u Bosni i Hercegovini? 4. Na koji način skupljate materijal (imate li pomoć ili se pak sami susrećete s ljudima)? 5. Je li teško pronaći ljude koji znaju materiju koja je vama potrebna i ako da što mislite zašto je tako? 6. Postoji li dio BiH koji je bogatiji od drugog? 7. U čemu vidite uzroke da su katoličku i druge baštine u ovoj zemlji više istraživali europski i američki, nego domaći znanstvenici? 8. Koliko je kulturna baština naroda iz Bosne i Hercegovine poznata u svijetu? 9.Kakvo je zanimanje studenata prema kulturnoj baštini? 10. Kako vidite budućnost tradicijske kulturne baštine? 11. Što svojim studentima posebno ističite kada je riječ o tradicijskoj kulturi? Što biste poručili čitateljima?

Cultural heritage; traditional prayers; didacticism; Croats

Razgovor je vodila Ksenija Ninić

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o izdanju

IX., (XXXI), (2, 16. siječnja)

2011.

8-9, nastavak na-27

objavljeno

1512-8695

2303-4726

Povezanost rada

Filologija, Etnologija i antropologija