Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Pseudo-Anselmov Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini u hrvatskoglagoljskom Žgombićevu zobrniku iz 16. stoljeća (CROSBI ID 170123)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Radošević, Andrea Pseudo-Anselmov Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini u hrvatskoglagoljskom Žgombićevu zobrniku iz 16. stoljeća // Slovo : časopis Staroslavenskoga instituta u Zagrebu, 60 (2010), 633-668

Podaci o odgovornosti

Radošević, Andrea

hrvatski

Pseudo-Anselmov Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini u hrvatskoglagoljskom Žgombićevu zobrniku iz 16. stoljeća

Tema je ovoga rada hrvatski prijevod Pseudo-Anselmova latinskoga djela Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini koji je sačuvan u glagoljskom Žgombićevu zborniku iz 16. stoljeća. Riječ je o jedinome hrvatskome prijevodu srednjovjekovnoga latinskoga teksta koji je bio vrlo raširen u zapadnoeuropskoj književnosti i koji je znatno utjecao na Marijin plač i druge pasionske tekstove. U djelu koje je oblikovano kao dijalog Marija svojemu sugovorniku Anselmu prepričava i komentira događaje Isusove muke, smrti i silaska u limb. Pri tome se najčešće doslovno citiraju odlomci iz evanđeljâ, a opisi događaja koje ne sadrži biblijski tekst preuzimaju se iz apokrifnih i nekih drugih latinskih tekstova. Hrvatski se prijevod uspoređuje s trima latinskim i s jednim češkim stihovanim tekstom. Utvrđuje se da se hrvatski prijevod u velikoj mjeri podudara s latinskim tekstom koji objavljuje Patrologia latina, te da su pojedina odstupanja od latinskoga teksta Dijaloga (parafrazirani i prošireni izrazi) ponajprije rezultat prevoditeljeve stilizacije teksta kao i utjecaja Pseudo-Bernardova teksta Liber de Passione Christi koji karakterizira emotivniji ton Marijina pripovijedanja. Na kraju se donosi stilska analiza hrvatskoga prijevoda.

Žgombićev zbornik; Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini; Marijin plač; hrvatska pasionska književnost

nije evidentirano

engleski

Pseudo-Anselm's Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione in Croatian-Glagolitic Žgombić Miscellany from 16th century

nije evidentirano

Žgombić Miscellany; Dialogus beatae Mariae et Anselmi de Passione Domini; Planctus Mariae

nije evidentirano

Podaci o izdanju

60

2010.

633-668

objavljeno

0583-6255

Povezanost rada

Filologija