Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Codeswitching in 18th Century Ragusan Comedies (CROSBI ID 25640)

Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad

Sočanac, Lelija Codeswitching in 18th Century Ragusan Comedies // Documenti letterari del plurilinguismo / Orioles, Vincenzo (ur.). Rim: Il Calamo, 2000. str. 399-411-x

Podaci o odgovornosti

Sočanac, Lelija

engleski

Codeswitching in 18th Century Ragusan Comedies

The Ragusan idiom, as it is reflected in 18th century comedies, displays frequent codeswitching between Croatian and Italian, reflecting sociolinguistic functions of the languages involved and characteristics of individual communicative episodes. Various forms of codeswitching require different levels of proficiency and express various communicative strategies and goals. The use of codeswitching is not indicative of any impending language shift, but shows characteristic openness to other languages and cultures.

codeswitching, bilingualism, Croatian, Italian

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

399-411-x.

objavljeno

Podaci o knjizi

Documenti letterari del plurilinguismo

Orioles, Vincenzo

Rim: Il Calamo

2000.

88-86148-91-7

Povezanost rada

Filologija