Lingvistika nadrečeničnih jezičnih odnosa (CROSBI ID 178524)
Prilog u časopisu | prikaz, osvrt, kritika
Podaci o odgovornosti
Matešić, Mihaela
hrvatski
Lingvistika nadrečeničnih jezičnih odnosa
Oduvijek neveliku i nedostatnu hrvatsku prijevodnu literaturu iz područja lingvistike obogatio je prijevod jednoga davnog naslova. Riječ je o knjizi Uvod u lingvistiku teksta Roberta-Alaina de Beaugrandea i Wolfganga Ulricha Dresslera, nezaobilaznoj u proučavanju lingvistike teksta, objavljenoj 1981. godine istodobno na njemačkome i engleskom jeziku. Hrvatski prijevod toga važnog djela pridonijet će zasigurno usustavljivanju nekih terminoloških rješenja u području lingvistike teksta, a olakšat će i dostupnost njihovih stranih ekvivalenata (u predmetnom se kazalu naime uz hrvatsku predmetnicu donose odgovarajući termini i na njemačkome i na engleskom jeziku). S pravom je moguće nadati se da će afirmacija interdisciplinarnoga pristupa u proučavanju teksta – koji (pristup) autori u posljednjem poglavlju i posebno naglašavaju predviđajući mogućnosti primjene lingvistike teksta u mnogim drugim disciplinama: kognitivnoj znanosti, sociologiji, antropologiji, terapijskoj psihologiji (jezičnoj terapiji), znanosti o književnosti, translatologiji, kontrastivnoj lingvistici, nastavi stranih jezika, semiotici i računalstvu – zahvaljujući ovome izdanju donijeti nove poticaje i nove perspektive i izvan jezikoslovlja.
lingvistika ; tekst ; Robert-Alain de Beaugrande ; Wolfgang Ulrich Dressler
nije evidentirano
engleski
The Linguistics of the Suprasyntactic Relations
nije evidentirano
linguistics ; text ; Robert-Alain de Beaugrande ; Wolfgang Ulrich Dressler
nije evidentirano
Podaci o izdanju
Povezanost rada
Filologija