Substantive als Fachausdrücke in deutscher Rechtssprache und ihre kroatischen Entsprechungen (CROSBI ID 44958)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Kordić, Ljubica
njemački
Substantive als Fachausdrücke in deutscher Rechtssprache und ihre kroatischen Entsprechungen
In diesem Beitrag werden Ähnlichkeiten und Unterschiede der deutschen und kroatischen Rechtsterminologie auf der lexikalischen und morpho-synaktischen Ebene untersucht und verglichen. Es werden vor allem Substantive, insbesondere substantivische Determinativkomposita als Fachausdrücke in deutscher und kroatischer Rechtssprache untersucht. Dabei wird in juristischen Texten untersucht, inwieweit die morpho-syntaktischen Formen der deutschen substantivischen Komposita mit ihren kroatischen Entsprechungen übereinstimmen, und wie oft sie, mit Rücksicht auf die gemeinsame rechtsgeschichtliche Grundlage der deutschen und der kroatischen Rechtssprache, wortwörtlich von der deutschen in die kroatische Sprache übersetzt wurden. Die Analyse wurde an einem begrenzten Korpus aus dem Strafgesetzbuch der BR Deutschland aus dem Jahr 1998 durchgeführt.
Fachsprache, Rechtssprache, substantivische Determinativkomposita, Deutsch, Kroatisch
Rad je kao predavanje prezentiran na skupu 3rd International Symposium Academic Days of Timişoara "Language Education Today : Between Theory and Practice".
engleski
Nouns as Legal Terms in German and their Equivalents in Croatian
nije evidentirano
language for specific purposes, legal language, legal terms, legal German, legal Croatian
nije evidentirano
Podaci o prilogu
556-569.
objavljeno
Podaci o knjizi
Academic Days of Timisoara : Language Education Today
Raţa, Georgeta
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing
2011.
978-1-4438-3284-7