Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi !

Višerječni nazivi u tehničkome engleskom jeziku i njihove prijevodne istovrijednice u hrvatskome jeziku (CROSBI ID 373652)

Ocjenski rad | doktorska disertacija

Kereković, Snježana Višerječni nazivi u tehničkome engleskom jeziku i njihove prijevodne istovrijednice u hrvatskome jeziku / Mihaljević, Milica (mentor); Zagreb, Filozofski fakultet u Zagrebu, . 2012

Podaci o odgovornosti

Kereković, Snježana

Mihaljević, Milica

hrvatski

Višerječni nazivi u tehničkome engleskom jeziku i njihove prijevodne istovrijednice u hrvatskome jeziku

Predmet je rada strukturna i semantička raščlamba višerječnih naziva u tehničkome engleskom i hrvatskom jeziku. Cilj je istraživanja bio sustavno i kontrastivno, lingvistički i terminološki istražiti i opisati engleske i hrvatske strojarske višerječne nazive. U opisu stvaranja engleskih višerjčenih naziva obrađeni su problemi u razumijevanju tih naziva kao i norma o broju imenice u predatribuciji i uporabi spojnice. Rezultat je semantičke analize i proširenje razredbe višerječnih naziva u tehničkome engleskom jeziku novim kategorijama. Sintaktička je raščlamba dovela do bogate tipologije i engleskih i hrvatskih višerječnih naziva. Problemi u stvaranju hrvatskih višerječnih naziva obrađeni su terminološki i normativistički. Kvantitativna je analiza uporabe višerječnih naziva provedena na različitim vrstama teksta (znanstveni tekst, obrazovni tekst, stručni tekst). Rezultat leksikografske analize tehničkih rječnika je prijedlog obradbe višerječnih naziva u englesko-hrvatskome tehničkom rječniku.

višrječni naziv; tehnički engleski jezik; tehnički hrvatski jezik; strojarstvo; jezik struke; terminologija; korpusna lingvistika; normativistika; leksikografija

nije evidentirano

engleski

Multi-word lexical units in technical English and their equivalents in Croatian

nije evidentirano

multi-word lexical unit; technical English; technical Croatian; mechnaical engineering; terminology; corpus linguistics; normative grammar; terminography

nije evidentirano

Podaci o izdanju

426

20.07.2012.

obranjeno

Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj

Filozofski fakultet u Zagrebu

Zagreb

Povezanost rada

Filologija