Glagolske kolokacije u engleskome jeziku medicinske struke (CROSBI ID 376219)
Ocjenski rad | doktorska disertacija
Podaci o odgovornosti
Miščin, Evelina
Pavičić Takač, Višnja
hrvatski
Glagolske kolokacije u engleskome jeziku medicinske struke
Nalazi dosadašnjih istraživanja kolokacija naglašavaju važnost kolokacija kao supojavljivanja i rekurencije (tzv. statističko/tekstualno gledište, cf. Halliday 1985., Phillips 1985., Hoey 1991.). Semantičko/sintaktička tradicija u leksikologiji definira kolokacije kao apstraktniji odnos među riječima bez obzira na učestalost pojavljivanja (Benson 1989., Howarth 1996., Cruse 1986.). Konačno, diskursno/retorički model ispituje kolokacije u smislu učinka i odražava stav da su sintaktička i semantička ograničenja fiksnoga izraza manje važna od njihove retoričke funkcije (Moon 1987.). Značajan doprinos eksplikaciji pojma kolokacija dale su spoznaje primijenjenih lingvista (Sinclair 1991., Francis 1993., Hunston 1995., Moon 1998.) koji su istraživali usvajanje kolokacija kod učenika stranih jezika. Međutim, rijetka su istraživanja kolokacija u prirodnim znanostima, posebice razlika između tipičnih kolokacija i specifičnih kolokacija jezika određene struke. U tom kontekstu neizostavno treba istaknuti istraživanje važnosti usvajanja i poučavanja kolokacija koje je provela Gitsaki (1999). Ova disertacija bavi se leksemima engleskoga jezika medicinske struke i njihovim glagolskim kolokatima. Kolokacije se promatraju u uzajamnom djelovanju sintagmatskih i paradigmatskih odnosa koje kolokacijski članovi ostvaruju s drugim dijelovima leksika. Težište je na uzlaznim kolokacijama (kolokat i čvor). Objasnila se povezanost kolokacija i semantičkoga polja, jer se kolokacije sagledavaju zajedno sa svojim sinonimima. Cilj je istraživanja analizirati razinu kolokacijske kompetencije neizvornih korisnika engleskoga jezika medicine kako bi se rasvijetlili aspekti glagolskih kolokacija koji zahtijevaju poseban pristup pri poučavanju jezika medicine. Istaknuta je čvrsta povezanost kolokacijske kompetencije i razine znanja stranog jezika. U ispitivanju kolokacijske kompetencije neizvornih korisnika utvrđeno je da se najviše javljaju pogreške aproksimacijskoga tipa. Na temelju korpusa te analiziranih pogrešaka sastavljen je glosar kao pomoć svima koji se služe engleskim jezikom medicinske struke
kolokacije; kolokacijska kompetencija; korpus; semantička polja; kolokacijske pogreške; glosar
nije evidentirano
engleski
Verb collocations in medical English
nije evidentirano
collocations; collocational competence; corpus; semantic fields; collocational mistakes; glossary
nije evidentirano
Podaci o izdanju
381
06.04.2012.
obranjeno
Podaci o ustanovi koja je dodijelila akademski stupanj
Filozofski fakultet Osijek
Osijek