Dvojina u Misalu hruackom Šimuna Kožičića Benje (CROSBI ID 593275)
Prilog sa skupa u zborniku | sažetak izlaganja sa skupa | domaća recenzija
Podaci o odgovornosti
Ceković, Blanka ; Sanković, Ivana
hrvatski
Dvojina u Misalu hruackom Šimuna Kožičića Benje
Posebnost je jezika izdanja objavljenih u glagoljskoj tiskari Šimuna Kožičića Benje već zapažena u dosadašnjim istraživanjima. Sve do novijih radova pri omjeravanju se staroslavenskih i starohrvatskih elemenata Kožičiću obično pripisivala težnja za jezičnim pohrvaćivanjem tekstova. Preciznije i sustavnije utvrđivanje udjela spomenutih dvaju jezičnih sustava tek predstoji. U ovome se izlaganju prikazuje zastupljenost različitih vrsta dvojine u Kožičićevu Misalu hruackom, za čiji su otklon od norme jezika dotadašnjih hrvatskoglagoljskih misala recentna istraživanja pokazala da je u najvećoj mjeri posljedica redigiranja po Vulgati. Budući da je dvojina u 16. stoljeću izraziti staroslavenizam i nije uvjetovana latinskim predloškom, njezinu uporabu valja promatrati isključivo kao svjestan i namjeran čin posezanja za (hrvatskim) staroslavenskim sustavom.
hrvatski crkvenoslavenski jezik; hrvatskoglagoljski tiskani misali; riječka glagoljska tiskara; Šimun Kožičić Benja; Misal hruacki; dvojina
nije evidentirano
engleski
Dual in Šimun Kožičić Benja's Misal hruacki
nije evidentirano
Croatian Church Slavonic language; Croatian Glagolitic printed Missals; Glagolitic printing house in Rijeka; Šimun Kožičić Benja; Misal hruacki; dual
nije evidentirano
Podaci o prilogu
25-25.
2011.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Šimun Kožičić Benja i njegova glagoljska tiskara u Rijeci (1530.-1531.): Zbornik sažetaka
Rijeka: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti - Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci
Podaci o skupu
Šimun Kožičić Benja i njegova glagoljska tiskara u Rijeci (1530.-1531.)
predavanje
16.09.2011-16.09.2011
Rijeka, Hrvatska