Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Contrastive analysis of phraseological calques of Latin origin in Croatian and English (CROSBI ID 593525)

Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad | međunarodna recenzija

Drljača Margić, Branka ; Opašić, Maja Contrastive analysis of phraseological calques of Latin origin in Croatian and English // Phraseologie im interlingualen und interkulturellen Kontakt = Phraseology in interlingual and intercultural contact / Fabčić, Melanija ; Fiedler, Sabine ; Szerszunowicz, Joanna (ur.). Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta, 2013. str. 65-74

Podaci o odgovornosti

Drljača Margić, Branka ; Opašić, Maja

engleski

Contrastive analysis of phraseological calques of Latin origin in Croatian and English

Latin had a great impact on the lexis of other European languages. In both Croatian and English there is a large number of lexical units, among them phrasemes, which have been directly or indirectly borrowed from Latin, and have similar structure and meaning. The present paper aims to carry out a contrastive analysis of a selection of Croatian and English phrasemes of Latin origin and examine their structural compatibility, given that their meaning is the same. The contrastive analysis showed: a) a full compatibility of lexical components and phraseme background (e.g. Lat. nihil novi sub sole = Cr. ništa novo pod suncem = Engl. nothing new under the sun), b) a partial compatibility of lexical components and phraseme background (e.g. Lat. a capite a calce = Cr. od glave do pete [‘from head to heel’] ≠ Engl. from head to foot/toe), and c) incompatibility (e.g. Lat. clavi in oculis [‘a nail in the eye’] ≠ Cr. trn u oku [‘a thorn in the eye’] ≠ Engl. a thorn in somebody’s flesh/side).

phraseological calques ; contrastive analysis ; Latin ; Croatian ; English

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

nije evidentirano

Podaci o prilogu

65-74.

2013.

objavljeno

Podaci o matičnoj publikaciji

Phraseologie im interlingualen und interkulturellen Kontakt = Phraseology in interlingual and intercultural contact

Fabčić, Melanija ; Fiedler, Sabine ; Szerszunowicz, Joanna

Maribor: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta

9789616930031

Podaci o skupu

Nepoznat skup

predavanje

29.02.1904-29.02.2096

Povezanost rada

Filologija