Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

ENDE GUT, ALLES GUT? VORSCHLÄGE FÜR EINE ERGÄNZENDE TYPOLOGIE DER ADAPTIONEN DEUTSCHER LITERATUR AUS DER PERSPEKTIVE DER VON DER LITERARISCHEN VORLAGE ABWEICHENDEN FILMABSCHLÜSSE (CROSBI ID 191351)

Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad

Uvanović, Željko ; Drozdek, Iva ENDE GUT, ALLES GUT? VORSCHLÄGE FÜR EINE ERGÄNZENDE TYPOLOGIE DER ADAPTIONEN DEUTSCHER LITERATUR AUS DER PERSPEKTIVE DER VON DER LITERARISCHEN VORLAGE ABWEICHENDEN FILMABSCHLÜSSE // Estudios filológicos alemanes, 24 (2012), 611-622

Podaci o odgovornosti

Uvanović, Željko ; Drozdek, Iva

njemački

ENDE GUT, ALLES GUT? VORSCHLÄGE FÜR EINE ERGÄNZENDE TYPOLOGIE DER ADAPTIONEN DEUTSCHER LITERATUR AUS DER PERSPEKTIVE DER VON DER LITERARISCHEN VORLAGE ABWEICHENDEN FILMABSCHLÜSSE

Die Theorie der Literaturverfilmung bietet diverse Kategorien zum besseren Verständnis des Adaptionsprozesses. In der vorliegenden Arbeit stellt der von André Bazin eingeführte Grundsatz der Werktreue (als ein mögliches Konzept der Literaturverfilmung) nur den Ausgangspunkt dar. Die narrative Ebene der hier ausgewählten Vorlagen und Adaptionen wird analysiert, die nur zum Schein komplett inhaltlich übereinstimmen und die eigentlich erst an ihrem Ende von der Vorlage abweichen. Daher ergibt sich die Notwenigkeit der Erforschung und des Typologisierens von inhaltlich und emotional divergierenden Abschlüssen der Verfilmungen. In der vorliegenden Arbeit wird somit eine ergänzende Kategorisierung vorgeschlagen, die sich der inhaltlichen und narrativen Komplexität solcher Fälle anpasst und die Differenzen zwischen Vorlage und Adaption sichtbar macht. Die neue, ergänzende Kategorisierung von Adaptionen umfasst solche Fälle unter Literaturverfilmungen, die aufgrund abweichender Endungen unterschiedliche (gleichsam umkippende) emotionale Botschaften übermitteln. Deshalb soll geredet werden auch über Adaptionskonzepte mit fast vollkommener Werktreue aber mit signifikant abweichenden, negativ bzw. positiv umkippenden Abschlüssen.

Adaptionstypologie ; Werktreue ; Filmabschluss ; negatives Umkippen des Happyends der Vorlage ; positives Umkippen des Downer Endings der Vorlage

nije evidentirano

engleski

ALL'S WELL THAT ENDS WELL? PROPOSALS TO EXPAND THE EXISTING TYPOLOGY OF ADAPTATIONS OF GERMAN LITERATURE FROM THE PERSPECTIVE OF FILM ENDINGS DIFFERING FROM LITERARY ORIGINALS

nije evidentirano

adaptation typology ; faithfulness ; film completion ; negative overturning of happy endings of the original ; positive overturning of the original downer ending

nije evidentirano

Podaci o izdanju

24

2012.

611-622

objavljeno

1578-9438

Povezanost rada

Filologija, Znanost o umjetnosti