crta
Hrvatska znanstvena Sekcija img
bibliografija
3 gif
 Naslovna
 O projektu
 FAQ
 Kontakt
4 gif
Pregledavanje radova
Jednostavno pretraživanje
Napredno pretraživanje
Skupni podaci
Upis novih radova
Upute
Ispravci prijavljenih radova
Ostale bibliografije
Slični projekti
 Bibliografske baze podataka

Pregled bibliografske jedinice broj: 634073

Časopis

Autori: Hameršak, Marijana
Naslov: Przekłady baśni pomiędzy mobilizacją narodową a komodyfikacją. Niemieckojęzyczna literatura dla dzieci w XIX-wiecznym społeczeństwie chorwackim
Izvornik: Przekładańiec: Półrocznik Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową UJ (1425-6851) 22-23 (2002), 2-1; 130-145
Vrsta rada: članak
Ključne riječi: fairy tales; Croatian children’s literature; German children’s literature; translation; appropriation; nineteenth century; material book culture; nation; class
Sažetak:
A brief overview of translation within folklore studies and children’s literature studies leads to the focal point of this article: nineteenth-century Croatian versions of German fairy tales. The analysis concentrates on the textual and paratextual features of the Croatian texts, their relationship to the source texts and their involvement in national integration. Moreover, they are examined as part of empirical research in the history of reading: children’s reception of German children’s books in nineteenth-century Croatia. Finally, they are discussed from the book history perspective: adoption of German children’s literature genres and publishing strategies in the field of nineteenth-century Croatian children’s literature. The discussion of these three aspects indicates that the appropriation of German fairy tales in nineteenth-century Croatian society followed different (oral, written, German-language, Croatian-language) routes and had different outcomes. The complexity of these routes and outcomes reminds us that literature is not only a symbolic (written, textual), but also a material (reading, editing, publishing) enterprise. It also reminds us that children’s literature is entangled not only in concepts of childhood and literature, but also in other cultural concepts such as nation and class.
Projekt / tema: 189-1890666-0664
Izvorni jezik: ENG
Current Contents: NE
Citation Index: NE
Kategorija: Ostalo
Znanstvena područja:
Etnologija i antropologija
Puni text rada: 634073.2009-2010_MH_Przekady_bani_pomidzy_mobilizacj_narodow_a_komodyfikacj.pdf (tekst priložen 24. Lip. 2013. u 09:06 sati)
Tiskani medij: da
Google Scholar: Przekłady baśni pomiędzy mobilizacją narodową a komodyfikacją. Niemieckojęzyczna literatura dla dzieci w XIX-wiecznym społeczeństwie chorwackim
Upisao u CROSBI: Marijana Hamresak (marham@ief.hr), 24. Lip. 2013. u 09:06 sati



  Verzija za printanje   za tiskati


upomoc
foot_4