Nalazite se na CroRIS probnoj okolini. Ovdje evidentirani podaci neće biti pohranjeni u Informacijskom sustavu znanosti RH. Ako je ovo greška, CroRIS produkcijskoj okolini moguće je pristupi putem poveznice www.croris.hr
izvor podataka: crosbi

Dokle su anglizmi - anglizmi? Nekoliko opaski o inkulturaciji tuđica (CROSBI ID 48364)

Prilog u knjizi | ostalo

Žanić, Ivo Dokle su anglizmi - anglizmi? Nekoliko opaski o inkulturaciji tuđica // Javni jezik kao poligon jezičnih eksperimenata / Kryzan-Stanojević, Barbara (ur.). Zagreb: Srednja Europa, 2013. str. 205-220

Podaci o odgovornosti

Žanić, Ivo

hrvatski

Dokle su anglizmi - anglizmi? Nekoliko opaski o inkulturaciji tuđica

Na primjerima iz medija pokazuje se kako ono što je formalno anglizam, odnosno tuđica ili posuđenica, počinje u nekom trenutku - i to i prije formalne pravopisno-izgovorne orilagodbe - funkcionirati kao hrvatska riječ i stvarati konotacije i značenjska polja koja se inače ne bi pojavila. Predmet analize tri su leksema: sapunica (u značenju tv-žanra), celebrity i event. Analiza je postavljena u širi sociokulturni kontekst konvergencije jezika i kultura, te se posebno osvrće na jezične prakse nekih subkulturnih grupa (hip-hop scena, nogometni navijači) i tzv. omladinske štampe s početka osamdesetih godina (Polet, Studentski list, Omladinska iskra).

anglizmi, amerikanizacija, medijski diskurs, inkulturacija, dijalekt

nije evidentirano

engleski

How far anglicisms are - anglicisms? Some remarks on the inculturation of loan-words

nije evidentirano

anglicisms, Americanization, media discourse, inculturation, dialect

nije evidentirano

Podaci o prilogu

205-220.

objavljeno

Podaci o knjizi

Javni jezik kao poligon jezičnih eksperimenata

Kryzan-Stanojević, Barbara

Zagreb: Srednja Europa

2013.

978-953-6979-92-9

Povezanost rada

Filologija