Interpretacija pjesme: B. Inhof, Muderis (CROSBI ID 600573)
Prilog sa skupa u zborniku | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Pšihistal, Ružica
hrvatski
Interpretacija pjesme: B. Inhof, Muderis
Inhofova je pjesma Muderis (Hrvatski tjednik, 1915.) iz književnoznanstvenoga motrišta zanimljivija kao primjer otvorene parodističke (intertekstualne) relacije spram tada još uvijek neprijeporne pjesničke veličine kakav je Preradović i njegova epska pjesma Mujezin (Vienac, 1871.), negoli zbog svojih estetskih dometa. Istraživanje naravi i funkcije intertekstualnih relacija između prototeksta i novoga teksta otvara prostor dvojbi. Može li se govoriti o Inhofovu polemičkome obračunu s pjesničkom školom, estetičkim i kulturno-ideologijskim sustavom kojemu je Preradović bio simbol ili pak pravi predmet Inhofova parodističkoga poigravanja treba tražiti u prozaičnoj izvanliterarnoj zbilji onodobne Bosne? Sumarni uvid u Inhofovu književnokritičku praksu, kao i pogled u njegove feljtone (Iz maloga svijeta, Iz stare kronike) otvara inicijalni argumentacijski okvir, dok će slijed tumačenja same pjesme pokazati kako je Inhofu Preradovićev Mujezin postao označiteljem izvanliterarne zbilje (Kallayeve Bosne), koja se podvrgava lakrdijašenju i podsmijehu, skidajući pritom s vrha pjesničkoga Parnasa i samoga Preradovića.
Bartol Inhof; S.S. Kranjčević; Muderis; Kallayeva Bosna; parodija; intertekstualnost
nije evidentirano
engleski
Poem Interpretation: B. Inhof, Muderis
nije evidentirano
Bartol Inhof; S.S. Kranjčević; Muderis; Kallay's Bosnia; parodija; intertextuality
nije evidentirano
Podaci o prilogu
71-78.
2000.
objavljeno
Podaci o matičnoj publikaciji
Prilozi sa Znanstvenog kolokvija: Bartol Inhof
Pavlović, Goran
Nijemci: Općina Nijemci
978-953-99793-3-9
Podaci o skupu
Bartol Inhof
predavanje
14.09.2000-14.09.2000
Nijemci, Hrvatska