Indigenous Australian Texts in European English Departments: A Fence, a Bridge and a Country as an Answer to the Debate over Multiculturalism (CROSBI ID 205092)
Prilog u časopisu | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Polak, Iva
engleski
Indigenous Australian Texts in European English Departments: A Fence, a Bridge and a Country as an Answer to the Debate over Multiculturalism
Though non-canonical Anglophone courses in the curriculum of European English departments is no longer seen as oddity, they are often regarded as “marginal” in comparison to the British and American canon. However, courses focusing on the cultural output of postcolonial voices, moreover of the most marginal of postcolonial voices, do not only challenge the extent to which we have managed to shift from Eurocentrism in literary theory, but also reveal complexities of the current cultural trends such as the frequently evoked policy of multiculturalism. The paper argues that courses which include texts by Indigenous Australian authors reveal the story of survival in the country that is literally multicultural, and stress the importance of one’s own place of utterance which is as local as it is global. The above issues are exemplified by the works of the famous Aboriginal writers Doris Pilkington/Nugi Garimara (Follow the Rabbit-Proof Fence, 1996), John Muk Muk Burke (Bridge of Triangles, 1994) and Alexis Wright (Carpentaria, 2006).
Anglophone alternative; multiculturalism; global and local; Doris Pilkington; John Muk Muk Burke; Alexis Wright
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano
nije evidentirano