Dvojezičnost i prevođenje (CROSBI ID 51622)
Prilog u knjizi | izvorni znanstveni rad
Podaci o odgovornosti
Lehocki-Samardžić, Ana
hrvatski
Dvojezičnost i prevođenje
Rad obrađuje problematiku dvojezičnosti na području istočne Hrvatske, posebno dvojezičnost mađarske nacionalne manjine. Većina je stanovništva na tim prostorima dvojezična što dovodi do stalnih prožimanja primarnog i sekundarnog jezika. Zbog toga jezici pozitivno i negativno utječu jedan na drugi, što je u radu i oprimjereno. Teoretski su izloženo problemi dvojezičnosti koji se rješavaju vježbama prijevoda s mađarskog na hrvatski i s hrvatskog na mađarski jezik, kako je razvidno iz navedenih primjera.
dvojezičnost, Eurodicautom, glotodidaktika, manjine, switching
nije evidentirano
engleski
Bilingualism and Translation
nije evidentirano
bilingualism, Eurodicautom, glottodidactics, minority, Switching
nije evidentirano
Podaci o prilogu
337-358.
objavljeno
Podaci o knjizi
Istraživanja, izazovi i promjene u teoriji i praksi prevođenja. Explorations, challenges and changes in translation theory and practice. Theorie und Praxis des Übersetzens: Alte Fragen und neue Antworten
Karabalić, Vladimir ; Omazić, Marija
Osijek: Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku
2008.
978-953-6456-83-3